Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
8897 of 132 results
88.
One person is viewing your desktop
%d people are viewing your desktop
Ein anderer Benutzer betrachtet Ihren Bildschirm
Translated by Mario Blättermann
%d andere Benutzer betrachten Ihren Bildschirm
Translated by Mario Blättermann
Located in ../server/vino-status-icon.c:103
89.
Error displaying preferences
Fehler beim Anzeigen der Einstellungen
Translated by Andre Klapper
Located in ../server/vino-status-icon.c:208 ../server/vino-status-icon.c:214 ../server/vino-status-tube-icon.c:173 ../server/vino-status-tube-icon.c:179
90.
Error displaying help
Fehler beim Anzeigen der Hilfe
Translated by Andre Klapper
Located in ../server/vino-status-icon.c:236 ../server/vino-status-tube-icon.c:199
91.
Licensed under the GNU General Public License Version 2

Vino is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.

Vino is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lizenziert unter der GNU General Public License Version 2 (GPLv2)

Vino ist freie Software; Sie können sie unter den Bedingungen
der GNU General Public License, so wie diese von der Free
Software Foundation veröffentlicht wurde (in Lizenzversion 2
oder neuer), verbreiten und/oder verändern.

Vino wurde mit der Absicht veröffentlicht, dass Sie es nützlich
finden, JEDOCH OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne still-
schweigend angenommene Garantie auf FUNKTIONSFÄHIGKEIT
oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Schlagen Sie für weitere Informationen in der GNU General
Public License nach.
Dieser Anwendung sollte auch eine Kopie der GNU General Public License
beiligen. Wenn dies nicht der Fall ist, schreiben Sie bitte an die
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../server/vino-status-icon.c:269
92.
translator-credits
Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../server/vino-status-icon.c:284
93.
Share your desktop with other users
Ihren Bildschirm für andere Benutzer freigeben
Translated by Jochen Skulj
Located in ../server/vino-status-icon.c:290
94.
Are you sure you want to disconnect '%s'?
Sind Sie sicher, dass »%s« getrennt werden soll?
Translated by Christian Kirbach
Located in ../server/vino-status-icon.c:357 ../server/vino-status-tube-icon.c:231
95.
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
Sind Sie sicher, dass der entfernte Benutzer »%s« getrennt werden soll?
Translated by Christian Kirbach
Located in ../server/vino-status-icon.c:360
96.
Are you sure you want to disconnect all clients?
Sind Sie sicher, dass alle Clients getrennt werden sollen?
Translated by Christian Kirbach
Located in ../server/vino-status-icon.c:366
97.
All remote users will be disconnected. Are you sure?
Sind Sie sicher, dass alle entfernten Benutzer getrennt werden sollen?
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../server/vino-status-icon.c:368
8897 of 132 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Klapper, Christian Kirbach, Dennis Baudys, Ghenrik, Hendrik Richter, Hendrik Schrieber, Jochen Skulj, Marcel Buchholz, Mario Blättermann, Salesome, Thomas Heidrich, Wolfgang Stöggl.