Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
2433 of 132 results
24.
_Only when someone is connected
_Només quan algú estiga connectat
Translated by Joan Duran
Located in ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
25.
_Never
_Mai
Translated by Joan Duran
Located in ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
26.
Enable remote access to the desktop
Habilita l'accés remot a l'escriptori
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
27.
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer.
Si s'habilita, permet l'accés remot a l'escriptori a través del protocol RFB. Els usuaris en màquines remotes es poden connectar a l'escriptori si utilitzen un visualitzador VNC.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
28.
Prompt the user before completing a connection
Pregunta a l'usuari abans de completar la connexió
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
29.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
Si s'habilita, els usuaris remots que accedisquen a l'escriptori no se'ls permetrà l'accés fins que no se'ls aprovi la connexió. Es recomana especialment quan l'accés no està protegit per cap contrasenya.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
30.
Only allow remote users to view the desktop
Permet només que els usuaris remots visualitzin l'escriptori
Translated and reviewed by Joan Duran
In upstream:
Permet només que els usuaris remots visualitzen l'escriptori
Suggested by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
31.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
Si s'habilita, els usuaris remots que accedisquen a l'escriptori només se'ls permetrà visualitzar-lo. Els usuaris remots no podran fer servir el ratolí ni el teclat.
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
32.
Network interface for listening
Interfície de xarxa on escoltar
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
33.
If not set, the server will listen on all network interfaces.

Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si no s'habilita, el servidor escoltarà a totes les interfícies de xarxa.

Establiu-ho si només voleu acceptar connexions des d'una interfície de xarxa específica. Per exemple, eth0, wifi0, lo...
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
2433 of 132 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, Joan Duran.