|
39.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
Si ta activao, va requerise que los usuarios remotos qu'accedan al escritoriu soporten cifráu. Encamiéntase l'usu d'un veceru que soporte cifráu, a nun ser que se tenga enfotu na rede interviniente.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Si ta activao, requeriráse que los usuarios remotos qu'accedan al escritoriu soporten cifráu. Encamiéntase l'usu d'un veceru que soporte cifráu, a nun ser que se tenga enfotu na rede interviniente.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
40.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Métodos d'autentificación permitíos
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
41.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
![](/@@/translation-newline)
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Llista los métodos d'autenticación colos que los usuarios remotos puen acceder al escritoriu.
![](/@@/translation-newline)
Hai dos métodos d'autenticación posibles: «vnc» fai que se-y entrugue una contraseña al usuariu remotu (la contraseña especifícase na clave vnc_password-key) enantes de coneutase y «none», que permite coneutase a cualesquier usuariu remotu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
42.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
Necesítase una contraseña pa l'autentificación "vnc"
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
43.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
![](/@@/translation-newline)
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La contraseña pola que va a entrugáse-y al usuariu remotu si s'usa el métodu d'autenticación «vnc».La contraseña especificada pola clave ta codificada en base64.
![](/@@/translation-newline)
El valor especial de «keyring» (que nun ye válidu pa base64) significa que la contraseña guárdase nel depósitu de claves de GNOME.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|
|
44.
|
|
|
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
|
|
Direición de corréu-e a la que tendría d'unviase la URL del escritoriu remotu
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
|
|
45.
|
|
|
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
|
|
|
|
Esta clave especifica la direición de corréu-e a la que s'unvia'l URL del escritoriu remotu si l'usuariu calca nel URL nel diálogu de preferencies de la Compartición d'escritoriu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
|
|
46.
|
|
|
Lock the screen when last user disconnect
|
|
|
|
Bloquiar la pantalla cuando se desconeute'l caberu usuariu
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
|
|
47.
|
|
|
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
|
|
|
|
Si ye verdadero, bloquiaráse la pantalla después de que desconecte l'últimu cliente remotu.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
|
|
48.
|
|
|
When the status icon should be shown
|
|
|
|
Cuándo hai d'amosar l'iconu d'estáu
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
|