Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101127 of 127 results
213.
Automatically spreads multiple windows of the same application out into a grid after a short time.
2013-03-23
Автоматичний показ декількох вікон програми у форматі таблиці щойно мине певний термін.
214.
Bias alt-tab to prefer windows on the current viewport
2012-02-04
Використовувати alt-tab для вибору вікон у поточній області перегляду
215.
Bias the Switcher to prefer windows which are placed on the current viewport.
2013-03-23
Використовувати панель перемикання для вибору вікон, розташованих у поточній області перегляду.
216.
Disable Show Desktop in the Switcher
2013-03-23
Вимкнути «Показати стільницю» на панелі перемикання
217.
Disables the Show Desktop icon in the Switcher.
2013-03-23
Вимикання піктограми «Показати стільницю» на панелі перемикання.
228.
+ 1 to 9
2012-02-04
+ від 1 до 9
229.
Same as clicking on a Launcher icon.
2012-02-04
Те саме, що клацання піктограми панелі запуску.
230.
+ Shift + 1 to 9
2012-02-04
+ Shift + від 1 до 9
233.
(Tap)
2012-02-04
(Торкнутися)
240.
Switches between Lenses.
2012-02-04
Перемикання між лінзами.
242.
Moves the focus.
2012-02-04
Пересунути фокус.
249.
Opens the indicator menu.
2012-02-04
Відкриває меню індикаторів.
250.
Moves focus between indicators.
2012-02-04
Пересуває фокус між індикаторами.
251.
Cursor Left or Right
2012-02-04
Стрілки ліворуч і праворуч
254.
Switching
2012-02-04
Перемикання
266.
Windows
2012-02-04
Windows
267.
Spreads all windows in the current workspace.
2012-02-04
Розгортає всі вікна на поточному робочому просторі.
273.
Minimises all windows.
2012-02-04
Мінімізує всі вікна.
274.
Maximises the current window.
2012-02-04
Максимізує поточне вікно.
287.
Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. Are you sure you want to continue?
2013-03-23
Вітаємо, %s. Вами було відкрито файли, які, можливо, варто зберегти до завершення роботи. Ви справді бажаєте виконати дію?
288.
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?
2013-03-23
До побачення, %s. Ви справді хочете завершити роботу всіх програм і вимкнути комп’ютер?
290.
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
2013-03-23
Вітаємо, %s Вами було відкрито файли, які, можливо, варто зберегти до виходу з облікового запису. Ви справді бажаєте виконати дію?
291.
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?
2013-03-23
До побачення, %s. Ви справді хочете завершити роботу всіх програм і вийти з вашого облікового запису?
292.
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
2013-03-23
Вітаємо, %s. Вами відкрито файли, вміст яких, можливо, варто зберегти. Що робити?
293.
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
2013-03-23
Вітаємо, %s. Вами відкрито файли, вміст яких, можливо, варто зберегти. Що робити?
294.
Goodbye, %s. Would you like to…
2013-03-23
До побачення, %s. Яку дію слід виконати?
300.
No Image Available
2013-03-23
Зображення недоступне