Translations by Leandro Regueiro

Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
2011-10-04
Usar tipos de letra máis grandes para facer que o texto sexa máis sinxelo ler.
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2011-10-04
Se ten dificultades para ler o texto na pantalla pode cambiar o tamaño da letra.
189.
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
2011-10-05
Prema co botón dereito no aplicativo que desexa instalar e seleccione <gui>Marcar para instalar</gui>.
192.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2011-10-05
Prema en <gui>Aplicar</gui>, e despois prema en <gui>Aplicar</gui> na xanela que aparece. Os aplicativos que seleccionou descargaranse e instalaranse.
225.
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
2011-10-05
Seleccione o aplicativo e prema en <gui>Eliminar</gui>.
234.
You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2011-10-05
Solicitaráselle que introduza o seu contrasinal. Despois de proporcionalo vaia á lapela <gui>Outro software</gui>.
245.
It is like your own personal photo booth.
2011-10-05
É como o seu fotomatón persoal.
246.
Create fun photos and videos with your webcam
2011-10-05
Cree fotos e vídeos divertidos ca súa cámara web
402.
How do I assign profiles to devices?
2011-10-05
Como podo asignarlle perfís aos dispositivos?
938.
You can immediately delete a file permanently, without having to send it to the trash first.
2011-10-05
Pode eliminar inmediatamente e de forma permanente un ficheiro sen envialo primeiro ao lixo.
945.
Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner.
2011-10-05
Poñer ficheiros e documentos nun CD ou DVD baleiro empregando un gravador de CD/DVD.
958.
If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for additional discs.
2011-10-05
Se <gui>Gravar varias copias</gui> está seleccionado pediránselle máis discos.
992.
Select a file of the type whose default application you want to change. For example, to change which application is used to open MP3 files, select a <file>.mp3</file> file.
2011-10-05
Seleccione un ficheiro do tipo de ficheiro para o cal desexa cambiar o aplicativo predeterminado. Por exemplo para cambiar o aplicativo que se usa para abrir os ficheiros MP3 seleccione un ficheiro <file>.mp3</file>.
1325.
Sound
2011-10-05
Son
1423.
How to check your mouse if it is not working.
2011-10-05
Como comprobar o rato se non está funcionando.
1428.
Check that the mouse was recognized by your computer
2011-10-05
Comprobe que o computador recoñeceu o rato
1478.
I can't play the songs I bought from an online music store
2011-10-05
Non podo reproducir cancións que merquei nunha tenda de música en liña
1484.
Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it
2011-10-05
As cancións non aparecen no meu iPod cando as copia nel
1531.
Open the folder (or location) that you want to bookmark.
2011-10-05
Abra o cartafol (ou localización) que desexa engadir como marcador.
1559.
You may not have permissions to perform certain actions on files on a server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to delete files.
2011-10-05
Pode que non teña permisos para realizar certas accións sobre os ficheiros dun servidor. Por exemplo, nos sitios FTP públicos probabelmente non poida eliminar ficheiros.
1565.
When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted so that other users on your network can't see it.
2011-10-05
Ao empregar SSH, todos os datos que envíe (incluindo o contrasinal) estarán cifrados de xeito que os outros usuarios da rede non poidan velos.
1767.
Turn the firewall on or off
2011-10-04
Activar e desactivar a devasa
1769.
Allow or block specific network activity
2011-10-04
Permitir ou bloquear actividades específicas na rede
1772.
To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a terminal.
2011-10-04
Para comprobar o estado actual de ufw, escriba <cmd>sudo ufw status</cmd> nun terminal.
1773.
Use ufw without a terminal
2011-10-04
Usar ufw sen un terminal
1774.
You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall without using a terminal. To install, click <link href="apt:gufw">this link</link>.
2011-10-04
Tamén pode instalar <app>gufw</app> se prefire configurar a devasa sen empregar un terminal. Para instalalo prema <link href="apt:gufw">nesta ligazón</link>.
1776.
You need to specify the right network port to enable/disable network access for a program with your firewall.
2011-10-04
Ten que especificar o porto de rede axeitado para activar/desactivar na devasa o acceso á rede para un programa determinado.
1777.
Commonly-used network ports
2011-10-04
Portos de uso común
1779.
Port
2011-10-04
Porto
1780.
Description
2011-10-04
Descrición
1781.
5353/udp
2011-10-04
5353/udp
1782.
mDNS, Avahi
2011-10-04
mDNS, Avahi
1784.
631/udp
2011-10-04
631/udp
1786.
Allows you to send print jobs to a printer over the network.
2011-10-04
Permítelle enviar traballos de impresión pola rede.
1787.
631/tcp
2011-10-04
631/tcp
1788.
Allows you to share your printer with other people over the network.
2011-10-04
Permítelle compartir a súa impresora con outra xente a través da rede.
1789.
5298/tcp
2011-10-04
5298/tcp
1792.
5900/tcp
2011-10-04
5900/tcp
1793.
Remote desktop
2011-10-04
Escritorio remoto
1795.
3689/tcp
2011-10-04
3689/tcp
1797.
Allows you to share your music library with others on your network.
2011-10-04
Permítelle compartir a súa biblioteca de música con outra xente a través da rede.
1799.
Create a connection with a fixed IP address
2011-10-04
Crear unha conexión cun enderezo IP fixo
1801.
To give your computer a fixed (static) IP address:
2011-10-04
Para darlle ao seu computador un enderezo IP fixo (estático):
1804.
Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>.
2011-10-04
Prema na lapela <gui>Configuración IPv4</gui> e cambie o <gui>Método</gui> a <em>Manual</em>.
1805.
If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>.
2011-10-04
Se non se lista ningunha información de conexión na lista de <gui>Enderezos</gui>, ou se desexa configurar unha nova conexión, prema en <gui>Engadir</gui>.
1812.
Install the Flash plug-in
2011-10-04
Instalar o engadido de Flash
1814.
If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free (but not open-source) download for most web browsers.
2011-10-04
Se non ten Flash instalado probábelmente vexa unha mensaxe indicándollo ao visitar un sitio web que o necesita. Flash está dispoñíbel como unha descarga de balde (pero non de código aberto) para a maioría dos navegadores web.
1831.
What is a MAC address?
2011-10-04
Que é un enderezo MAC?
1837.
Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>.
2011-10-04
O seu enderezo MAC mostrarase como o <gui>Enderezo hardware</gui>.
1840.
Manually set network settings
2011-10-04
Definir a configuración da rede manualmente