Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
Use larger fonts to make text easier to read.
|
|
2011-10-04 |
Usar tipos de letra máis grandes para facer que o texto sexa máis sinxelo ler.
|
|
36. |
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
|
|
2011-10-04 |
Se ten dificultades para ler o texto na pantalla pode cambiar o tamaño da letra.
|
|
189. |
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
|
|
2011-10-05 |
Prema co botón dereito no aplicativo que desexa instalar e seleccione <gui>Marcar para instalar</gui>.
|
|
192. |
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
|
|
2011-10-05 |
Prema en <gui>Aplicar</gui>, e despois prema en <gui>Aplicar</gui> na xanela que aparece. Os aplicativos que seleccionou descargaranse e instalaranse.
|
|
225. |
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
|
|
2011-10-05 |
Seleccione o aplicativo e prema en <gui>Eliminar</gui>.
|
|
234. |
You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
|
|
2011-10-05 |
Solicitaráselle que introduza o seu contrasinal. Despois de proporcionalo vaia á lapela <gui>Outro software</gui>.
|
|
245. |
It is like your own personal photo booth.
|
|
2011-10-05 |
É como o seu fotomatón persoal.
|
|
246. |
Create fun photos and videos with your webcam
|
|
2011-10-05 |
Cree fotos e vídeos divertidos ca súa cámara web
|
|
402. |
How do I assign profiles to devices?
|
|
2011-10-05 |
Como podo asignarlle perfís aos dispositivos?
|
|
938. |
You can immediately delete a file permanently, without having to send it to the trash first.
|
|
2011-10-05 |
Pode eliminar inmediatamente e de forma permanente un ficheiro sen envialo primeiro ao lixo.
|
|
945. |
Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner.
|
|
2011-10-05 |
Poñer ficheiros e documentos nun CD ou DVD baleiro empregando un gravador de CD/DVD.
|
|
958. |
If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for additional discs.
|
|
2011-10-05 |
Se <gui>Gravar varias copias</gui> está seleccionado pediránselle máis discos.
|
|
992. |
Select a file of the type whose default application you want to change. For example, to change which application is used to open MP3 files, select a <file>.mp3</file> file.
|
|
2011-10-05 |
Seleccione un ficheiro do tipo de ficheiro para o cal desexa cambiar o aplicativo predeterminado. Por exemplo para cambiar o aplicativo que se usa para abrir os ficheiros MP3 seleccione un ficheiro <file>.mp3</file>.
|
|
1325. |
Sound
|
|
2011-10-05 |
Son
|
|
1423. |
How to check your mouse if it is not working.
|
|
2011-10-05 |
Como comprobar o rato se non está funcionando.
|
|
1428. |
Check that the mouse was recognized by your computer
|
|
2011-10-05 |
Comprobe que o computador recoñeceu o rato
|
|
1478. |
I can't play the songs I bought from an online music store
|
|
2011-10-05 |
Non podo reproducir cancións que merquei nunha tenda de música en liña
|
|
1484. |
Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it
|
|
2011-10-05 |
As cancións non aparecen no meu iPod cando as copia nel
|
|
1531. |
Open the folder (or location) that you want to bookmark.
|
|
2011-10-05 |
Abra o cartafol (ou localización) que desexa engadir como marcador.
|
|
1559. |
You may not have permissions to perform certain actions on files on a server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to delete files.
|
|
2011-10-05 |
Pode que non teña permisos para realizar certas accións sobre os ficheiros dun servidor. Por exemplo, nos sitios FTP públicos probabelmente non poida eliminar ficheiros.
|
|
1565. |
When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted so that other users on your network can't see it.
|
|
2011-10-05 |
Ao empregar SSH, todos os datos que envíe (incluindo o contrasinal) estarán cifrados de xeito que os outros usuarios da rede non poidan velos.
|
|
1767. |
Turn the firewall on or off
|
|
2011-10-04 |
Activar e desactivar a devasa
|
|
1769. |
Allow or block specific network activity
|
|
2011-10-04 |
Permitir ou bloquear actividades específicas na rede
|
|
1772. |
To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a terminal.
|
|
2011-10-04 |
Para comprobar o estado actual de ufw, escriba <cmd>sudo ufw status</cmd> nun terminal.
|
|
1773. |
Use ufw without a terminal
|
|
2011-10-04 |
Usar ufw sen un terminal
|
|
1774. |
You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall without using a terminal. To install, click <link href="apt:gufw">this link</link>.
|
|
2011-10-04 |
Tamén pode instalar <app>gufw</app> se prefire configurar a devasa sen empregar un terminal. Para instalalo prema <link href="apt:gufw">nesta ligazón</link>.
|
|
1776. |
You need to specify the right network port to enable/disable network access for a program with your firewall.
|
|
2011-10-04 |
Ten que especificar o porto de rede axeitado para activar/desactivar na devasa o acceso á rede para un programa determinado.
|
|
1777. |
Commonly-used network ports
|
|
2011-10-04 |
Portos de uso común
|
|
1779. |
Port
|
|
2011-10-04 |
Porto
|
|
1780. |
Description
|
|
2011-10-04 |
Descrición
|
|
1781. |
5353/udp
|
|
2011-10-04 |
5353/udp
|
|
1782. |
mDNS, Avahi
|
|
2011-10-04 |
mDNS, Avahi
|
|
1784. |
631/udp
|
|
2011-10-04 |
631/udp
|
|
1786. |
Allows you to send print jobs to a printer over the network.
|
|
2011-10-04 |
Permítelle enviar traballos de impresión pola rede.
|
|
1787. |
631/tcp
|
|
2011-10-04 |
631/tcp
|
|
1788. |
Allows you to share your printer with other people over the network.
|
|
2011-10-04 |
Permítelle compartir a súa impresora con outra xente a través da rede.
|
|
1789. |
5298/tcp
|
|
2011-10-04 |
5298/tcp
|
|
1792. |
5900/tcp
|
|
2011-10-04 |
5900/tcp
|
|
1793. |
Remote desktop
|
|
2011-10-04 |
Escritorio remoto
|
|
1795. |
3689/tcp
|
|
2011-10-04 |
3689/tcp
|
|
1797. |
Allows you to share your music library with others on your network.
|
|
2011-10-04 |
Permítelle compartir a súa biblioteca de música con outra xente a través da rede.
|
|
1799. |
Create a connection with a fixed IP address
|
|
2011-10-04 |
Crear unha conexión cun enderezo IP fixo
|
|
1801. |
To give your computer a fixed (static) IP address:
|
|
2011-10-04 |
Para darlle ao seu computador un enderezo IP fixo (estático):
|
|
1804. |
Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>.
|
|
2011-10-04 |
Prema na lapela <gui>Configuración IPv4</gui> e cambie o <gui>Método</gui> a <em>Manual</em>.
|
|
1805. |
If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>.
|
|
2011-10-04 |
Se non se lista ningunha información de conexión na lista de <gui>Enderezos</gui>, ou se desexa configurar unha nova conexión, prema en <gui>Engadir</gui>.
|
|
1812. |
Install the Flash plug-in
|
|
2011-10-04 |
Instalar o engadido de Flash
|
|
1814. |
If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free (but not open-source) download for most web browsers.
|
|
2011-10-04 |
Se non ten Flash instalado probábelmente vexa unha mensaxe indicándollo ao visitar un sitio web que o necesita. Flash está dispoñíbel como unha descarga de balde (pero non de código aberto) para a maioría dos navegadores web.
|
|
1831. |
What is a MAC address?
|
|
2011-10-04 |
Que é un enderezo MAC?
|
|
1837. |
Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>.
|
|
2011-10-04 |
O seu enderezo MAC mostrarase como o <gui>Enderezo hardware</gui>.
|
|
1840. |
Manually set network settings
|
|
2011-10-04 |
Definir a configuración da rede manualmente
|