Translations by Joserra Galindo

Joserra Galindo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
809.
Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode.
2013-10-08
Pulsa el botón <gui>Check</gui> para cambiar el modo de selección.
1467.
When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, they just look like one big finger to your touchpad.
2013-10-08
Cuando esta opción es seleccionada, los toques y arrastres con un dedo funcionarán normalmente, pero si se arrastran dos dedos a lo largo de cualquier zona del panel táctil (touchpad), se realizará un desplazamiento vertical. Si se selecciona <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, se puede hacer un desplazamiento horizontal moviendo los dedos a la derecha o a la izquierda. Recuerde espaciar sus dedos ligeramente, de no ser asi el sistema puede interpretarlos como un solo dedo en su panel táctil (touchpad).
1669.
By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on your computer or connected external drives. You can set this feature to <gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link xref="nautilus-connect">browse files on other computers</link> over a local area network or the internet. If you often browse files over a local area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the preview option to <gui>Always</gui>.
2013-10-09
Por defecto, todas las vistas preliminares están hechas para <gui>Local Files Only</gui> (<gui>Solo ficheros locales</gui>), los que están en tu ordenador o conectados en medios extraíbles. El gestor de ficheros puede <link xref="nautilus-connect"> visualizar ficheros en otros ordenadores </link> vía red de área local o por Internet. Si visualizas a menudo ficheros a través de una red de área local, y la red tiene gran ancho de banda, podrías querer poner la opción de previsualización con <gui>Always</gui>.
2369.
Pause and release a print job
2013-10-08
Pausar y liberar un trabajo de impresión
2370.
If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button.
2013-10-08
Si desea pausar o liberar un trabajo de impresión, solo ha de ir al cuadro de trabajos en los ajustes de impresión y pulsar el botón apropiado.
2371.
Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the <gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based on your needs.
2013-10-08
Pulse el botón <gui>Show Jobs</gui> en el lado derecho del cuadro <gui>Printers</gui> para pausar o para liberar el trabajo de impresión según sus necesidades
2856.
Friends scope
2013-10-08
Esfera de amigos
2957.
The Launcher Icon Menus
2013-10-08
Menus de iconos de lanzadores