Translations by Jinkyu Yi
Jinkyu Yi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
228. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-08-31 |
${OS} 안에 ${DISTRO} 깔기
|
|
230. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2011-10-14 |
${DISTRO}에 쓸 파티션을 만들거나 파티션의 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 고를 수 있습니다.
|
|
2011-10-13 |
${DISTRO}(을)를 위해 직접 파티션을 만들거나 크기를 바꾸거나 여러 파티션을 고를 수 있습니다.
|
|
2011-08-31 |
${DISTRO}(을)를 위해 직접 파티션을 만들거나 크기를 고치거나 여러 파티션을 고를 수 있습니다.
|
|
231. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2011-08-31 |
${CURDISTRO} 지우고 다시 깔기
|
|
232. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-10-13 |
<span foreground="darkred">위험:</span> 이것은 ${CURDISTRO}에 들어있는 모든 프로그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일들을 지웁니다.
|
|
2011-10-13 |
<span foreground="darkred">Warning:</span> 이것은 ${CURDISTRO}에 들어있는 모든 프로그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일들을 지웁니다.
|
|
2011-08-31 |
<span foreground="darkred">Warning:</span> 이것은 모든 ${CURDISTRO} 프로그램, 문서, 사진, 음악, 기타 파일들을 지웁니다.
|
|
233. |
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
|
|
2011-08-31 |
${CURDISTRO}(을)를 ${VER}(으)로 판올림
|
|
234. |
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
|
|
2011-10-13 |
문서, 음악, 기타 개인 파일들은 그대로 있습니다. 깔려있는 소프트웨어는 될 수 있는 한 그대로 둡니다. 시스템 수준의 설정은 날아갑니다.
|
|
2011-08-31 |
문서, 음악, 기타 개인 파일들은 그대로 있습니다. 설치된 소프트웨어는 가능한 한 그대로 둡니다. 시스템 설정이 처음으로 돌아갑니다.
|
|
235. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2011-08-31 |
${CURDISTRO}와 함께 ${DISTRO} ${VER} 깔기
|
|
236. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2011-08-31 |
디스크를 지우고 ${DISTRO} 깔기
|
|
237. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2011-10-13 |
<span foreground="darkred">위험:</span> 이것은 디스크의 모든 파일을 지웁니다.
|
|
2011-08-31 |
<span foreground="darkred">경고:</span> 이것은 디스크의 모든 파일을 지웁니다.
|
|
238. |
Erase everything and reinstall
|
|
2011-08-31 |
모두 지우고 다시 깔기
|
|
239. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2011-10-13 |
<span foreground="darkred">위험:</span> 이것은 ${OS} 와 ${CURDISTRO} 모두에서 당신의 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 지웁니다.
|
|
2011-08-31 |
<span foreground="darkred">경고:</span> 이것은 ${OS} 와 ${CURDISTRO} 모두에서 당신의 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 지웁니다.
|
|
240. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-08-31 |
${CURDISTRO} 다시 깔기
|
|
241. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2011-10-13 |
<span foreground="darkred">위험:</span> 이것은 모든 운영 체제에서 당신의 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 지웁니다.
|
|
2011-08-31 |
<span foreground="darkred">경고:</span> 이것은 모든 운영 체제에서 당신의 프로그램, 문서, 사진, 음악, 그리고 기타 파일을 지웁니다.
|
|
242. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-08-31 |
${DISTRO} 같이 깔기
|
|
243. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-08-31 |
이 컴퓨터에는 ${OS}이(가) 깔려 있습니다. 무엇을 하시겠습니까?
|
|
244. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-08-31 |
이 컴퓨터에는 ${OS1}과(와) ${OS2}가(이) 깔려 있습니다. 무엇을 하시겠습니까?
|
|
245. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-08-31 |
이 컴퓨터에는 여러 운영체제가 깔려 있습니다. 무엇을 하시겠습니까?
|
|
246. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-08-31 |
이 컴퓨터에는 아무런 운영 체제가 깔려있지 않습니다. 무엇을 하시겠습니까?
|
|
278. |
Ready for OEM configuration
|
|
2011-08-31 | ||
281. |
Removing packages
|
|
2011-08-31 |
꾸러미를 지우고 있음
|
|
2011-08-31 |
패키지를 지우고 있음
|