Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Connecting...
|
|
2011-12-13 |
S'està connectant...
|
|
2. |
Connection failed.
|
|
2013-10-11 |
Ha fallat la connexió.
|
|
5. |
Install
|
|
2010-09-05 |
Instal·lació
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-09-01 |
O si ja esteu a punt, podeu instal·lar ${RELEASE} juntament amb el vostre sistema operatiu actual (o bé reemplaçant-lo). Això no hauria de trigar gaire temps.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-09-05 |
Vull provar ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-09-05 |
Instal·la ${RELEASE}
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2010-09-01 |
Trieu la vostra distribució de teclat:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-09-01 |
Escriviu aquí per provar el vostre teclat
|
|
24. |
Your name:
|
|
2010-09-01 |
El vostre nom:
|
|
25. |
Pick a username:
|
|
2010-09-01 |
Trieu un nom d'usuari:
|
|
26. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2012-10-11 |
<small>Si hi ha més d'una persona que utilitza aquest ordinador, podeu crear altres comptes després de la instal·lació.</small>
|
|
27. |
Must start with a lower-case letter.
|
|
2012-03-10 |
Ha de començar amb una lletra en minúscula.
|
|
28. |
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
|
|
2012-03-10 |
Pot contenir lletres en minúscula, xifres, guionets i caràcters de subratllat.
|
|
30. |
Choose a password:
|
|
2010-09-01 |
Trieu una contrasenya:
|
|
31. |
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
|
|
2012-10-11 |
<small>Introduïu la contrasenya dues vegades, de manera que es pugui comprovar que estigui escrita correctament.</small>
|
|
34. |
Confirm your password:
|
|
2011-01-19 |
Confirmeu la contrasenya:
|
|
35. |
Your computer's name:
|
|
2010-09-20 |
El nom del vostre ordinador:
|
|
36. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2010-09-20 |
El nom que utilitza quan es comunica amb altres ordinadors.
|
|
42. |
Passwords do not match
|
|
2011-01-19 |
Les contrasenyes no coincideixen
|
|
43. |
Short password
|
|
2010-09-01 |
La contrasenya és massa curta
|
|
44. |
Weak password
|
|
2010-09-01 |
La contrasenya és massa dèbil
|
|
45. |
Fair password
|
|
2010-09-01 |
La contrasenya és acceptable
|
|
46. |
Good password
|
|
2010-09-01 |
La contrasenya és bona
|
|
47. |
Strong password
|
|
2010-09-01 |
La contrasenya és forta
|
|
49. |
Require my password to log in
|
|
2009-09-19 |
Fes que calgui una contrasenya per a entrar
|
|
53. |
Where would you like to install Kubuntu?
|
|
2012-10-11 |
On voleu instal·lar el Kubuntu?
|
|
55. |
_Install Now[ action ]
|
|
2010-09-01 |
_Instal·la'l ara
|
|
63. |
Cancel the installation.
|
|
2010-02-07 |
Cancel·la la instal·lació.
|
|
64. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-02-17 |
Pot ser que això faci que l'ordinador no pugui d'arrencar.
|
|
71. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2012-10-09 |
Ho sentim, l'instal·lador ha fallat. Després de tancar aquesta finestra, podreu crear un informe d'error utilitzant l'eina integrada d'informació d'errors. Aquesta recopilarà informació sobre el sistema i el procés d'instal·lació. Els detalls s'enviaran al nostre gestor d'errors i un desenvolupador s'encarregarà del problema quan pugui.
|
|
76. |
New Partition Table...
|
|
2009-09-19 |
Taula de particions nova...
|
|
77. |
Add...
|
|
2009-09-09 |
Afegeix...
|
|
78. |
Change...
|
|
2009-09-09 |
Canvia...
|
|
79. |
Delete
|
|
2009-09-09 |
Suprimeix
|
|
80. |
Revert
|
|
2009-09-09 |
Reverteix
|
|
88. |
System
|
|
2013-03-09 |
Sistema
|
|
92. |
Size:
|
|
2012-09-14 |
Mida:
|
|
93. |
Beginning of this space
|
|
2012-09-25 |
Començament d'aquest espai
|
|
94. |
End of this space
|
|
2012-09-25 |
Final d'aquest espai
|
|
100. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2010-09-01 |
Ha finalitzat la instal·lació. Podeu continuar provant ${RELEASE}, però fins que no reinicieu l'ordinador no es desarà cap canvi que feu ni tampoc cap document.
|
|
111. |
Almost finished copying files...
|
|
2009-09-19 |
A punt de finalitzar la còpia de fitxers...
|
|
149. |
Error copying bluetooth configuration
|
|
2012-03-10 |
S'ha produït un error en copiar la configuració del Bluetooth
|
|
150. |
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2012-03-29 |
S'ha produït un error en copiar els paràmetres del Bluetooth. L'instal·lació continuarà, però s'hauran de configurar de nou.
|
|
167. |
Language
|
|
2009-09-09 |
Llengua
|
|
169. |
Prepare
|
|
2010-09-01 |
Prepara
|
|
170. |
Timezone
|
|
2009-09-09 |
Fus horari
|
|
171. |
Keyboard
|
|
2009-09-09 |
Teclat
|
|
172. |
Disk Setup
|
|
2009-09-19 |
Configuració dels discos
|
|
173. |
User Info
|
|
2009-09-19 |
Informació d'usuari
|
|
174. |
installation process
|
|
2009-09-19 |
procés d'instal·lació
|