Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
140. |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2009-08-25 |
S'ha produït un error en suprimir ${PACKAGE}
|
|
141. |
Error while installing packages
|
|
2009-08-25 |
S'ha produït un error en instal·lar els paquets
|
|
142. |
An error occurred while installing packages:
|
|
2009-08-25 |
S'ha produït un error en instal·lar els paquets:
|
|
143. |
The following packages are in a broken state:
|
|
2009-08-25 |
Els paquets següents estan en un estat trencat:
|
|
144. |
This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later point, and will not be able to install or remove other packages (possibly including itself) from the installed system. You should first look for newer versions of your installer image, or failing that report the problem to your distributor.
|
|
2011-01-24 |
Això pot ser degut al fet que s'estiga utilitzant una imatge d'instal·lació vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats ací sobre. Podeu trobar més detalls a /var/log/syslog. De totes maneres, l'instal·lador intentarà continuar, però pot ser que falli en algun punt determinat i no puga instal·lar o suprimir altres paquets (fins i tot el seu mateix) del sistema. Abans de res, hauríeu de comprovar si hi ha versions noves de la imatge d'instal·lació. En cas contrari, hauríeu d'informar d'este error a la vostra distribució.
|
|
2009-08-25 |
Això pot ser degut al fet que s'estigui utilitzant una imatge d'instal·lació vella, o bé a un error en algun dels paquets llistats aquí sobre. Podeu trobar més detalls a /var/log/syslog. De totes maneres, l'instal·lador intentarà continuar, però pot ser que falli en algun punt determinat i no pugui instal·lar o suprimir altres paquets (fins i tot el seu mateix) del sistema. Abans de res, hauríeu de comprovar si hi ha versions noves de la imatge d'instal·lació. En cas contrari, hauríeu d'informar d'aquest error a la vostra distribució.
|
|
145. |
Error while removing packages
|
|
2009-08-25 |
S'ha produït un error en suprimir paquets
|
|
146. |
An error occurred while removing packages:
|
|
2009-08-25 |
S'ha produit un error mentre es suprimien paquets:
|
|
147. |
Error copying network configuration
|
|
2010-04-13 |
S'ha produït un error en copiar la configuració de la xarxa.
|
|
148. |
An error occurred while copying the network settings. The installation will continue, but the network configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2010-04-13 |
S'ha produït un error en copiar els paràmetres de la xarxa. La instal·lació continuarà, però la xarxa s'haurà de tornar a configurar en el sistema instal·lat.
|
|
150. |
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2012-03-24 |
S'ha produït un error en copiar els paràmetres de Bluetooth. L'instal·lació continuarà però aquests s'hauran de configurar un altre cop.
|
|
151. |
Error restoring installed applications
|
|
2011-03-30 |
S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades
|
|
152. |
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
|
|
2011-03-30 |
S'ha produït un error en restaurar les aplicacions instal·lades anteriorment. La instal·lació continuarà, però haureu de reinstal·lar manualment algunes aplicacions després de reiniciar l'ordinador.
|
|
153. |
Calculating files to skip copying...
|
|
2011-03-23 |
S'estan calculant els fitxers per ometre en copiar...
|
|
2009-08-25 |
S'estan calculant els fitxers per a ometre en copiar...
|
|
154. |
Installing language packs
|
|
2009-08-25 |
S'estan instal·lant els paquets de llengua
|
|
155. |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2009-08-25 |
S'estan baixant els paquets de llengua (${TIME} per a acabar)...
|
|
156. |
Failed to unmount partitions
|
|
2009-08-25 |
No s'han pogut desmuntar les particions
|
|
157. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2009-08-25 |
L'instal·lador necessita fer canvis a les taules de partició, però no ho pot fer perquè no pot desmuntar les particions en els següents punts de muntatge:
|
|
158. |
Please close any applications using these mount points.
|
|
2011-01-24 |
Tanqueu les aplicacions que emprin estos punts de muntatge:
|
|
2009-08-25 |
Tanqueu les aplicacions que emprin aquests punts de muntatge:
|
|
159. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2011-01-24 |
Voleu que l'instal·lador prove de desmuntar estes particions una altra vegada?
|
|
2009-08-25 |
Voleu que l'instal·lador provi de desmuntar aquestes particions una altra vegada?
|
|
160. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2009-08-25 |
Voleu tornar cap al partidor?
|
|
161. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2011-01-24 |
Algunes de les particions que heu creat són massa petites. Feu que les particions següents tinguen com a mínim esta capacitat:
|
|
2010-04-13 |
Algunes de les particions que heu creat són massa petites. Feu que les particions següents tinguin com a mínim aquesta capacitat:
|
|
162. |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2011-01-24 |
Si no torneu al partidor i incrementeu la mida d'estes particions, pot ser que falli la instal·lació.
|
|
2009-08-25 |
Si no torneu al partidor i incrementeu la mida d'aquestes particions, pot ser que falli la instal·lació.
|
|
163. |
System Configuration
|
|
2009-09-05 |
Configuració del sistema
|
|
164. |
Welcome
|
|
2009-08-25 |
Benvingut
|
|
165. |
Network configuration
|
|
2009-09-05 |
Configuració de xarxa
|
|
166. |
Software selection
|
|
2009-09-05 |
Selecció de programari
|
|
175. |
Checking for installer updates
|
|
2010-04-13 |
S'està comprovant si hi ha actualitzacions de l'instal·lador
|
|
176. |
Reading package information
|
|
2010-04-13 |
S'està llegint la informació del paquet
|
|
177. |
Updating package information
|
|
2010-04-13 |
S'està actualitzant la informació del paquet
|
|
181. |
Error updating installer
|
|
2010-04-13 |
S'ha produït un error en actualitzar l'instal·lador
|
|
182. |
The installer encountered an error while trying to update itself:
|
|
2010-04-13 |
L'instal·lador ha trobat un error quan intentava actualitzar-se:
|
|
184. |
CD
|
|
2010-04-13 |
CD
|
|
185. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2011-01-24 |
Trieu la llengua que s'utilitzarà en el procés d'instal·lació. Esta serà la predeterminada per a este ordinador.
|
|
188. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-04-24 |
L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar. S'iniciarà una sessió d'escriptori perquè pugueu investigar el problema o intenteu tornar a instal·lar.
|
|
189. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-04-24 |
L'instal·lador ha trobat un error del qual no es pot recuperar i reiniciarà.
|
|
191. |
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
|
|
2011-09-20 |
Connectar aquest ordinador a una xarxa sense fil us permet instal·lar programari de tercers, baixar actualitzacions, detectar automàticament la zona horària i instal·lar una compatibilitat completa del vostre idioma.
|
|
199. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-20 |
<small>%d particions més petites estan ocultes, utilitzeu l'<a href="">eina de particionament avançada</a> per tenir més control</small>
|
|
200. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-20 |
<small>1 partició més petita està oculta, utilitzeu l'<a href="">eina de particionament avançada</a> per tenir més control</small>
|
|
201. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-01-24 |
Se suprimiran %d particions. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançat</a> per tindre'n més control
|
|
202. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2011-01-24 |
Se suprimirà una partició. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançat</a> per tindre'n més control
|
|
204. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2011-01-24 |
Per obtindre els millors resultats, assegureu-vos que este ordinador:
|
|
208. |
is plugged in to a power source
|
|
2011-01-24 |
Estiga connectat a la xarxa elèctrica
|
|
209. |
is connected to the Internet
|
|
2011-01-24 |
Estiga connectat a Internet
|
|
219. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2010-04-13 |
A sota es mostra una imatge de la vostra distribució actual:
|