Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1928 of 404 results
19.
Type of audio output to use
Typ użytego wyjścia dźwięku
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30
20.
Network buffering threshold
Próg buforowania sieciowego
Translated and reviewed by Bartosz Kosiorek
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
Ilość buforowanych danych dla strumieni sieciowych przed rozpoczęciem wyświetlania strumienia (w[nbsp]sekundach).
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
22.
Subtitle font
Czcionka napisów
Translated and reviewed by Bartosz Kosiorek
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
23.
Pango font description for subtitle rendering.
Opis czcionki do wyświetlania napisów biblioteki Pango.
Translated by js
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
24.
'UTF-8'
Context:
subtitle-encoding
'WINDOWS-1250'
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43
25.
Subtitle encoding
Kodowanie napisów
Translated and reviewed by Artur Flinta
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
26.
Encoding character set for subtitle.
Strona kodowa napisów.
Translated by js
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
27.
Default location for the “Open…” dialogs
Domyślne położenie dla okien dialogowych „Otwórz…”
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55
28.
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
Domyślne położenie dla okien dialogowych „Otwórz…”. Domyślnie jest to bieżący katalog.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56
1928 of 404 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anakkin, Artur Flinta, Bartosz Kosiorek, GTriderXC, Jarek Zgoda, Marcin Kwidzinski, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, Tomasz Stempinski, dragin, grz3s, js, nikt_taki, smalolepszy.