|
102.
|
|
|
No proprietary drivers are in use.
|
|
|
|
Lastniški gonilniki niso v uporabi.
|
|
Translated and reviewed by
Damir Jerovšek
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1309
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1666
../data/gtkbuilder/main.ui.h:42
|
|
103.
|
|
|
Add Software Channels
|
|
|
|
Dodaj programske kanale
|
|
Translated by
Kristijan Jelič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:44
|
|
104.
|
|
|
Install software additionally or only from this source?
|
|
|
Install software additionally or only from these sources?
|
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz tega vira?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
Ali želite programsko opremo namestiti dodatno ali samo iz teh virov?
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
|
|
105.
|
|
|
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
|
|
Vire lahko dodate, ali pa z njimi zamenjate obstoječe. Programsko opremo nameščajte samo iz virov, ki jim zaupate.
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:90
|
|
106.
|
|
|
There are no sources to install software from
|
|
|
|
Na voljo ni nobenih virov, iz katerih bi lahko namestili programsko opremo.
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
|
|
107.
|
|
|
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
|
|
Datoteka '%s' ne vsebuje veljavnih virov programov.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:106
|
|
108.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
APT vrstica vsebuje vrsto, mesto in sestavne dele skladišča. Na primer '%s'.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|
|
109.
|
|
|
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
|
some known keys
|
|
|
|
Ključ za samodejno podpisovanje arhiva Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
Translated and reviewed by
Klemen Košir
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:37
|
|
110.
|
|
|
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
|
|
Ključ za samodejno podpisovanje nosilca odtisa Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
Translated and reviewed by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:38
|
|
111.
|
|
|
Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
|
|
Ključ za samodejno podpisovanje arhiva Ubuntu (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
Translated by
Peter Klofutar
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:39
|