|
151.
|
|
|
Restore the default keys of your distribution
|
|
|
|
Restaurar as chaves predefinidas da sua distribuição
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
In upstream: |
|
Restaurar as chaves padrão da sua distribuição
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:37
|
|
152.
|
|
|
Authentication
|
|
|
|
Autenticação
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:38
|
|
153.
|
|
|
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
|
|
|
|
<small>Um controlador proprietário tem código privado que os programadores do Ubuntu não podem rever ou melhorar. A segurança e outras atualizações estão dependentes do fabricante.</small>
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:40
|
|
154.
|
|
|
Additional Drivers
|
|
|
|
Controladores adicionais
|
|
Translated by
Filipe André Pinho
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:41
|
|
155.
|
|
|
Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that occur.
|
|
|
|
Use atualizações propostas (pré-lançamento) se estiver disposto a relatar erros de quaisquer problemas que surjam.
|
|
Translated by
Alberto Almeida
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:42
|
|
156.
|
|
|
Developer Options
|
|
|
|
Opções de programador
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:43
|
|
157.
|
|
|
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Abel Maio
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1
../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6
|
|
158.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
![](/@@/translation-newline)
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
![](/@@/translation-newline)
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>A informação acerca de software disponível está desatualizada</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e atualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados.
![](/@@/translation-newline)
Necessita de uma ligação internet ativa para continuar.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
<b><big>A informação acerca de software disponível está desactualizada</big></b>
![](/@@/translation-newline)
Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e actualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados.
![](/@@/translation-newline)
Necessita de uma ligação internet activa para continuar.
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
159.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
_Recarregar
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
In upstream: |
|
_Reler
|
|
|
Suggested by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7
|
|
160.
|
|
|
Choose a Download Server
|
|
|
|
Escolha um servidor de transferências
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1
|