Translations by Håvar
Håvar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
144. |
Updates
|
|
2007-10-19 |
Oppdateringer
|
|
145. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2007-10-19 |
<b>Programvaretilbydere du stoler på</b>
|
|
147. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2007-10-19 |
Nøkler brukes til å bekrefte programvarekildene for å beskytte maskinen din mot skadelig programvare
|
|
148. |
_Import Key File...
|
|
2007-10-19 |
_Importer fil med nøkler...
|
|
149. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2007-10-19 |
Hent den offentlige nøkkelen til en programvareutgiver du stoler på
|
|
2007-10-19 |
Hent den offentlige nøkkelen til en programvareutgiver du stoler på
|
|
2007-10-19 |
Hent den offentlige nøkkelen til en programvareutgiver du stoler på
|
|
152. |
Authentication
|
|
2007-10-19 |
Bekreftelse
|
|
158. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2007-10-19 |
<b><big>Informasjonen om tilgjengelig programvare er utdatert</big></b>
For å installere programvare og oppdateringer fra nylig lagt til eller endrede kilder, må du oppdatere informasjonen om tilgjengelig programvare.
Du trenger en fungerende Internett-tilkobling for å fortsette.
|
|
159. |
_Reload
|
|
2007-10-19 |
_Oppdater
|
|
2007-10-19 |
_Oppdater
|
|
2007-10-19 |
_Oppdater
|
|
160. |
Choose a Download Server
|
|
2007-10-19 |
Velg tjener
|
|
161. |
Protocol:
|
|
2007-10-19 |
Protokoll:
|
|
162. |
_Select Best Server
|
|
2007-10-19 |
_Velg beste tjener
|
|
163. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2007-10-19 |
Utfører en undersøkelse av tilkoblingen for å finne den beste tjeneren for det stedet du befinner deg
|
|
164. |
Choose _Server
|
|
2007-10-19 |
Velg _tjener
|
|
166. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2007-10-19 |
<big><b>Skriv inn den komplette APT-linjen for pakkekilden du vil legge til</b></big>
|
|
168. |
_Add Source
|
|
2007-10-19 |
_Legg til kilde
|