Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
423432 of 531 results
423.
Failed to get card information: %s
Uzyskanie informacji o[nbsp]karcie się nie powiodło: %s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1168
424.
Card #%u
[tab]Name: %s
[tab]Driver: %s
[tab]Owner Module: %s
[tab]Properties:
[tab][tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%u. karta
[tab]Nazwa: %s
[tab]Sterownik: %s
[tab]Właściciel modułu: %s
[tab]Właściwości:
[tab][tab]%s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1224
425.
[tab]Profiles:
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Profile:
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1238
426.
[tab][tab]%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]%s: %s (odpływy: %u, źródła: %u, priorytet: %u, dostępne: %s)
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1240
427.
[tab]Active Profile: %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]Aktywny profil: %s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1245
428.
[tab][tab][tab]Properties:
[tab][tab][tab][tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab][tab]Właściwości:
[tab][tab][tab][tab]%s
Translated by Piotr Stefanczyk
Located in src/utils/pactl.c:1261
429.
[tab][tab][tab]Part of profile(s): %s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab][tab][tab]Część profilu: %s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1265
430.
Failed to get sink input information: %s
Uzyskanie informacji o[nbsp]odpływie wejścia się nie powiodło: %s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
431.
Sink Input #%u
[tab]Driver: %s
[tab]Owner Module: %s
[tab]Client: %s
[tab]Sink: %u
[tab]Sample Specification: %s
[tab]Channel Map: %s
[tab]Format: %s
[tab]Corked: %s
[tab]Mute: %s
[tab]Volume: %s
[tab] balance %0.2f
[tab]Buffer Latency: %0.0f usec
[tab]Sink Latency: %0.0f usec
[tab]Resample method: %s
[tab]Properties:
[tab][tab]%s
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%u. odpływ wejścia
[tab]Sterownik: %s
[tab]Właściciel modułu: %s
[tab]Klient: %s
[tab]Odpływ: %u
[tab]Określenie próbki: %s
[tab]Mapa kanałów: %s
[tab]Format: %s
[tab]Zakorkowane: %s
[tab]Wyciszenie: %s
[tab]Poziom głośności: %s
[tab] balans %0.2f
[tab]Opóźnienie bufora: %0.0f us
[tab]Opóźnienie odpływu: %0.0f us
[tab]Metoda resamplingu: %s
[tab]Właściwości:
[tab][tab]%s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1366
432.
Failed to get source output information: %s
Uzyskanie informacji o[nbsp]wyjściu źródła się nie powiodło: %s
Translated by Piotr Drąg
Located in src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
423432 of 531 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antoni Kudelski, Piotr Drąg, Piotr Stefanczyk, Piotr Strębski, Tomasz Koszarek.