|
433.
|
|
|
Source Output # %u
[tab] Driver: %s
[tab] Owner Module: %s
[tab] Client: %s
[tab] Source: %u
[tab] Sample Specification: %s
[tab] Channel Map: %s
[tab] Format: %s
[tab] Corked: %s
[tab] Mute: %s
[tab] Volume: %s
[tab] balance %0.2f
[tab] Buffer Latency: %0.0f usec
[tab] Source Latency: %0.0f usec
[tab] Resample method: %s
[tab] Properties:
[tab] [tab] %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%u . odpływ wejścia
[tab] Sterownik: %s
[tab] Właściciel modułu: %s
[tab] Klient: %s
[tab] Odpływ: %u
[tab] Określenie próbki: %s
[tab] Mapa kanałów: %s
[tab] Format: %s
[tab] Zakorkowane: %s
[tab] Wyciszenie: %s
[tab] Poziom głośności: %s
[tab] balans %0.2f
[tab] Opóźnienie bufora: %0.0f us
[tab] Opóźnienie odpływu: %0.0f us
[tab] Metoda resamplingu: %s
[tab] Właściwości:
[tab] [tab] %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:1489
|
|
434.
|
|
|
Failed to get sample information: %s
|
|
|
|
Uzyskanie informacji o[nbsp] próbce się nie powiodło: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:1536
|
|
435.
|
|
|
Sample # %u
[tab] Name: %s
[tab] Sample Specification: %s
[tab] Channel Map: %s
[tab] Volume: %s
[tab] balance %0.2f
[tab] Duration: %0.1f s
[tab] Size: %s
[tab] Lazy: %s
[tab] Filename: %s
[tab] Properties:
[tab] [tab] %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%u . próbka
[tab] Nazwa: %s
[tab] Określenie próbki: %s
[tab] Mapa kanałów: %s
[tab] Poziom głośności: %s
[tab] balans %0.2f
[tab] Czas trwania: %0.1f s
[tab] Rozmiar: %s
[tab] Lazy: %s
[tab] Nazwa pliku: %s
[tab] Właściwości:
[tab] [tab] %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:1604
|
|
436.
|
|
|
Failure: %s
|
|
|
|
Niepowodzenie: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
|
|
437.
|
|
|
Failed to unload module: Module %s not loaded
|
|
|
|
Usunięcie modułu z[nbsp] pamięci się nie powiodło: moduł %s nie jest wczytany
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:1800
|
|
438.
|
|
|
Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas channel/s supported = %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzyskanie głośności się nie powiodło: próbowano ustawić głośność dla %d kanałów, kiedy obsługiwane kanały = %d
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:884
|
|
439.
|
|
|
Failed to set format: invalid format string %s
|
|
|
|
Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
|
|
440.
|
|
|
Failed to upload sample: %s
|
|
|
|
Wysłanie próbki się nie powiodło: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:2107
|
|
441.
|
|
|
Premature end of file
|
|
|
|
Przedwczesny koniec pliku
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:2124
|
|
442.
|
|
|
new
|
|
|
|
nowy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
src/utils/pactl.c:2144
|