Browsing Chinese (Simplified) translation

5 of 32 results
5.

Most providers send the needed login information per mail. Some providers describe it in odd ways, assuming the user to input the data in their "user-friendly" setup programs. But in fact, these applications generate usuall PPP user names and passwords from the entered data. You can find the real names too and input the correct data in the dialog box.

For example, this are methods used some german providers:

Sample username (alias "login" or "login name"): 11111111111

T-Online T-DSL:
additional data:
sample T-Onlinenummer: 222222222222
sample Mitbenutzer: 0001

complete username: 111111111111222222222222#0001@t-online.de

Telekom Business Online (DSL):

complete username: t-online-com/111111111111@t-online-com.de

1und1 uses another scheme (using above example):

complete username: 1und1/11111111111

Cyberfun:

complete username: sdt/11111111111

Komtel:
additional data:
downstream speed class: 768

complete username: 11111111111@FoniNet-768

Net Cologne:

complete username: 11111111111@netcologne.de

Q-DSL:

complete username: 11111111111@q-dsl.de

Versatel:

complete username: 11111111111@VersaNet-1024k

Webnetix:

complete username: sdt/11111111111
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

大多数网络接入服务供应商通过邮件发送接入时所需的登录信息。有的供应商使用特殊登录方式,要求用户在他们提供的“用户界面友好”的安装程序中输入数据。但实际上,这些安装程序会根据用户输入的数据,生成建立PPP连接时所使用的用户名和密码。尽管这样,您还是可以找出实际使用的用户名,并将它们填写在对话框中。

例如,这里列出了一些中国供应商的做法:

示范用户名:12345678

上海电信:
输入用户名:ad12345678@shtel
Translated by Roy Chan
Reviewed by Hugh SH
Located in ../pppoeconf:127
5 of 32 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.