Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
156. |
Lock only
|
|
2015-03-03 |
Nur sperren
|
|
157. |
Push button
|
|
2015-04-09 |
Druckknopf
|
|
158. |
none
|
|
2015-03-01 |
Keine
|
|
161. |
_Close
|
|
2016-09-07 |
S_chließen
|
|
162. |
_Auto-show when editing text
|
|
2016-09-07 |
_Beim Bearbeiten von Text automatisch anzeigen
|
|
164. |
Start Onboard _hidden
|
|
2016-09-07 |
_Onboard ausgeblendet starten
|
|
166. |
Show/Hide options
|
|
2015-03-01 |
Anzeige-/Ausblendeoptionen
|
|
168. |
Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the icon makes Onboard reappear.
|
|
2015-03-02 |
Ein schwebendes Symbol auf dem Schreibtisch anzeigen, wenn Onboard ausgeblendet ist. Ein Klick auf das Symbol lässt Onboard wieder erscheinen.
|
|
175. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2015-03-01 |
Statussymbol anzeigen. Ein Klick auf das Symbol blendet Onboard aus oder zeigt es wieder an.
|
|
176. |
Status icon _provider:
|
|
2016-09-07 |
Statussymbolan_bieter:
|
|
177. |
<b>AppIndicator</b> (default) is recommended for broadest compatibility. A middle click on the icon shows the keyboard. In KDE Plasma a left click does the same.
<b>GtkStatusIcon</b> isn't supported well anymore by various desktop environments, but generally allows to show the keyboard on left click.
Requires restart.
|
|
2016-11-09 |
<b>AppIndicator</b>: (Vorgabe) die am meisten kompatible Einstellung. Ein Mittelklick auf das Symbol zeigt die Tastatur an, in KDE-Plasma ein Linksklick.
<b>GtkStatusIcon</b>: wird von verschiedenen Schreibtischumgebungen NICHT mehr unterstützt, zeigt jedoch allgemein die Tastatur durch einen Linksklick.
Benötigt einen Neustart.
|
|
178. |
Desktop Integration
|
|
2015-03-02 |
Schreibtischeinbindung
|
|
181. |
_Settings
|
|
2016-09-07 |
_Einstellungen
|
|
191. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2015-04-12 |
Fenstergröße auf das Seitenverhältnis der Tastaturbelegung beschränken.
|
|
192. |
Constrain window size to the layout's aspect ratio.
|
|
2015-04-12 |
Fenstergröße auf das Seitenverhältnis der Tastaturbelegung beschränken.
|
|
194. |
Window options
|
|
2015-04-09 |
Fensteroptionen
|
|
196. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2015-04-09 |
Durchsichtigkeit des gesamten Tastaturfensters. Komposit wird benötigt.
|
|
197. |
Transparency of the keyboard background
|
|
2015-04-09 |
Durchsichtigkeit des Tastaturhintergrundes
|
|
199. |
Show the desktop through the gaps between keys.
|
|
2015-03-02 |
Den Schreibtisch durch die Lücken zwischen den Tasten anzeigen.
|
|
200. |
Transparency
|
|
2015-04-09 |
Durchsichtigkeit
|
|
201. |
Set _transparency to
|
|
2015-04-09 |
_Durchsichtigkeit einstellen auf
|
|
202. |
Enable inactive transparency. Requires compositing.
|
|
2015-04-09 |
Durchsichtigkeit bei Inaktivität einschalten. Komposit wird benötigt.
|
|
203. |
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
|
|
2015-04-09 |
Durchsichtigkeit, sobald der Mauszeiger die Tastatur verlässt. Komposit wird benötigt.
|
|
205. |
Delay in seconds until the inactive transparency takes effect.
|
|
2015-04-09 |
Verzögerung in Sekunden bis die inaktive Durchsichtigkeit in Kraft tritt.
|
|
213. |
_New
|
|
2016-09-07 |
_Neu
|
|
214. |
_Delete
|
|
2016-09-07 |
_Löschen
|
|
215. |
_Open layouts folder
|
|
2016-09-12 |
_Tastaturbelegungsordner öffnen
|
|
216. |
_About
|
|
2016-09-07 |
_Über
|
|
217. |
_New
|
|
2016-09-07 |
_Neu
|
|
218. |
_Delete
|
|
2016-09-07 |
_Löschen
|
|
219. |
C_ustomize theme
|
|
2016-09-07 |
_Erscheinungsbild anpassen
|
|
223. |
_Add
|
|
2016-09-07 |
_Hinzufügen
|
|
224. |
_Remove
|
|
2016-09-07 |
_Entfernen
|
|
230. |
Show label popups above pressed keys.
|
|
2015-03-03 |
Beschriftungseinblendungen über einer gedrückten Taste anzeigen.
|
|
235. |
Key Labels
|
|
2015-03-03 |
Tastenbeschriftungen
|
|
237. |
Temporarily enable SHIFT when clicking with the secondary button.
|
|
2018-03-29 |
Vorübergehend die Umschalttaste aktivieren, durch Klicken auf die zweite Taste.
|
|
2017-04-18 |
UMSCHALTTASTE vorübergehend erlauben, wenn mit dem zweiten Knopf geklickt wird.
|
|
241. |
Modifier _behavior:
|
|
2015-04-12 |
_Veränderungverhalten:
|
|
242. |
Behavior of modifier and layer keys.
|
|
2015-04-12 |
Verhalten von Veränderungs- und Ablagetasten.
|
|
243. |
Modifier auto-release delay in seconds:
|
|
2016-09-12 |
Veränderung der automatischen Auslöseverzögerung – in Sekunden:
|
|
2015-04-12 |
Automatisches Entsperren verzögern, in Sekunden:
|
|
2015-04-12 |
Automatische Rückfallverzögerung verändern, in Sekunden:
|
|
244. |
Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 to disable.
|
|
2015-04-12 |
Sekunden der Inaktivität bis aktive Veränderungs- und Ablagetasten losgelassen werden. 0 zum Abschalten.
|
|
245. |
Modifier auto-release after hide in seconds:
|
|
2016-09-12 |
Veränderung des automatischen Auslösens nach dem Ausblenden – in Sekunden:
|
|
247. |
0,00
|
|
2015-03-03 |
0,00
|
|
248. |
Key Behavior
|
|
2015-03-03 |
Tastenverhalten
|
|
249. |
_Touch input:
|
|
2015-04-09 |
_Berührungseingabe:
|
|
254. |
Delay between keystrokes in milliseconds:
|
|
2015-03-03 |
Verzögerung zwischen Tastenanschläge in Millisekunden:
|
|
255. |
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
|
|
2015-04-12 |
Hier erhöhen, wenn gezeichnete Buchstaben beim Einfügen von Wortvorschlägen oder Ausschnitten im Firefox oder anderen Gtk-2-Anwendungen verloren gehen. Das hat keinen Einfluss auf Gtk-3-Anwendungen.
|
|
256. |
Key-stroke generator
|
|
2016-09-12 |
Tastenanschlagersteller
|