Translations by Jose Luis Tirado

Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5188 of 88 results
459.
Error: failed to reload connections: %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al recargar las conexiones: %s
462.
File to import:
2017-09-16
Archivo a importar:
471.
Error: failed to import '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al importar «%s»: %s.
472.
Output file name:
2017-09-16
Nombre de archivo de salida:
474.
Error: failed to create temporary file %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al crear el archivo temporal %s.
475.
Error: failed to export '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al exportar «%s»: %s
476.
Error: failed to read temporary file '%s': %s.
2017-09-16
Error: ha fallado al leer el archivo temporal ‘%s’: %s
498.
AVAILABLE-CONNECTION-PATHS
2013-03-11
RUTAS-CONEXIONES-DISPONIBLES
499.
AVAILABLE-CONNECTIONS
2013-03-11
CONEXIONES-DISPONIBLES
510.
ADHOC
2013-03-11
ADHOC
534.
ID
2012-12-31
ID
542.
VLAN
2012-12-31
VLAN
544.
CONNECTIONS
2013-03-11
CONEXIONES
574.
Error: not all devices found.
2017-09-16
Error: no se han encontrado todos los dispositivos.
576.
Device '%s' not found
2017-09-16
Dispositivo «%s» no encontrado
597.
Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s
2017-09-16
Error: ha fallado al configurar un punto de acceso Wi-Fi: %s
599.
Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot
2017-09-16
Error: ha fallado al configurar un punto de acceso Wi-fi
601.
Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'
2012-08-15
Conexión con UUID «%s» creada y activada en el dispositivo «%s»
602.
Hotspot '%s' activated on device '%s'
2017-09-16
Punto de acceso «%s» activado en el dispositivo «%s»
612.
Error: not all devices disconnected.
2017-09-16
Error: no todos los dispositivos se han desconectado.
614.
Error: not all devices deleted.
2017-09-16
Error: no todos los dispositivos se han eliminado.
623.
%s: device removed
2017-09-16
%s: dispositivo eliminado
631.
Error: SSID or BSSID are missing.
2012-08-15
Error: falta SSID o BSSID.
632.
Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID.
2012-08-15
Error: el valor del argumento bssid «%s» no es un BSSID válido
633.
Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'.
2012-08-15
Error: el valor del argumento wep-key-type «%s» no es válido. Use «key» o «phrase».
635.
Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s).
2012-08-15
Error: el BSSID al que conectar (%s) es distinto del argumento bssid (%s).
636.
Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID.
2012-08-15
Error: el parámetro «%s» no es ni SSID ni BSSID.
639.
Error: No network with SSID '%s' found.
2012-08-15
Error: no se ha encontrado ninguna red con el SSID «%s».
640.
Error: No access point with BSSID '%s' found.
2012-08-15
Error: no se ha encontrado ningún punto de acceso con el BSSID «%s».
702.
NetworkManager permissions
2012-08-15
Permisos de NetworkManager
767.
%d (enabled, prefer public IP)
2012-08-15
%d (activado, preferir IP pública)
768.
%d (enabled, prefer temporary IP)
2012-08-15
%d (activado, preferir IP temporal)
937.
Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting
2012-08-15
Salir inmediatamente si NetworkManager no está corriendo o conectándose
941.
Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.
2012-08-15
Opción no válida. Use --help para ver una lista de las opciones válidas.
1520.
%s Network
2014-01-26
Red %s
1585.
An http(s) address for checking internet connectivity
2012-08-15
Una dirección http(s) para comprobar la conectividad a internet
1586.
The interval between connectivity checks (in seconds)
2012-08-15
El intervalo entre comprobaciones de conectividad (en segundos)
1587.
The expected start of the response
2012-08-15
El comienzo esperado de la respuesta