Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
171. |
VPN Type:
|
|
2012-02-06 |
Tipus de VPN:
|
|
172. |
VPN Gateway:
|
|
2012-02-06 |
Passarel·la VPN:
|
|
173. |
VPN Username:
|
|
2012-02-06 |
Nom d'usuari de la VPN:
|
|
174. |
VPN Banner:
|
|
2012-02-06 |
Bàner de la VPN:
|
|
175. |
Base Connection:
|
|
2012-02-06 |
Connexió base:
|
|
176. |
Unknown
|
|
2012-02-06 |
Desconeguda
|
|
203. |
_Use this connection only for resources on its network
|
|
2012-03-14 |
_Utilitza esta connexió només per a recursos de la seua xarxa
|
|
207. |
Choose a Connection Type
|
|
2012-08-12 |
Seleccioneu un tipus de connexió
|
|
208. |
Select the type of connection you wish to create.
If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2012-08-12 |
Seleccioneu el tipus de connexió que voleu crear.
Si voleu crear una connexió VPN i el tipus que voleu crear no apareix a la llista, és probable que no tingueu el connector VPN adequat instal·lat.
|
|
229. |
_Primary:
|
|
2014-09-16 |
_Primària:
|
|
230. |
The interface name of the primary device. If set, this device will always be the active slave when it is available.
|
|
2014-09-16 |
El nom de la interfície del dispositiu primari. Si s'estableix, este dispositiu serà sempre l'esclau actiu quan estiga disponible.
|
|
231. |
_MTU:
|
|
2012-03-14 |
_MTU:
|
|
255. |
Use Data Center Bridging (DCB) for this connection
|
|
2014-09-16 |
Utilitza «Data Center Bridging» (DCB) per a esta connexió
|
|
256. |
FCoE
|
|
2014-09-16 |
FCoE
|
|
257. |
iSCSI
|
|
2014-09-16 |
iSCSI
|
|
258. |
FIP
|
|
2014-09-16 |
FIP
|
|
259. |
Flow Control
|
|
2014-09-16 |
Control de flux
|
|
260. |
Feature
|
|
2014-09-16 |
Característica
|
|
261. |
Enable
|
|
2014-09-16 |
Habilita
|
|
262. |
Advertise
|
|
2014-09-16 |
Anuncia
|
|
263. |
Willing
|
|
2014-09-16 |
Willing
|
|
264. |
Priority
|
|
2014-09-16 |
Prioritat
|
|
265. |
Options...
|
|
2014-09-16 |
Opcions...
|
|
266. |
Priority Groups
|
|
2014-09-16 |
Grups prioritaris
|
|
267. |
0
|
|
2014-09-16 |
0
|
|
268. |
1
|
|
2014-09-16 |
1
|
|
272. |
5
|
|
2014-09-16 |
5
|
|
273. |
6
|
|
2014-09-16 |
6
|
|
274. |
7
|
|
2014-09-16 |
7
|
|
275. |
Fabric
|
|
2014-09-16 |
Fabric
|
|
276. |
VN2VN
|
|
2014-09-16 |
VN2VN
|
|
277. |
Priority Flow Control
|
|
2014-09-16 |
Control de prioritat de flux
|
|
278. |
Enable or disable priority pause transmission for each User Priority.
|
|
2014-09-16 |
Habilita o inhabilita la prioritat de transmissió en pausa per a cada prioritat d'usuari.
|
|
279. |
Priority:
|
|
2014-09-16 |
Prioritat:
|
|
280. |
0:
|
|
2014-09-16 |
0:
|
|
281. |
1:
|
|
2014-09-16 |
1:
|
|
282. |
2:
|
|
2014-09-16 |
2:
|
|
283. |
3:
|
|
2014-09-16 |
3:
|
|
284. |
4:
|
|
2014-09-16 |
4:
|
|
285. |
5:
|
|
2014-09-16 |
5:
|
|
286. |
6:
|
|
2014-09-16 |
6:
|
|
287. |
7:
|
|
2014-09-16 |
7:
|
|
288. |
Traffic Class:
|
|
2014-09-16 |
Classe de trànsit:
|
|
289. |
Strict Bandwidth:
|
|
2014-09-16 |
Amplada de banda estricta:
|
|
290. |
Priority Bandwidth:
|
|
2014-09-16 |
Amplada de banda prioritària:
|
|
291. |
Group Bandwidth:
|
|
2014-09-16 |
Amplada de banda del grup:
|
|
292. |
Group ID:
|
|
2014-09-16 |
Identificador de grup:
|
|
293. |
15
|
|
2014-09-16 |
15
|
|
294. |
Enter the priority group ID for each User Priority.
|
|
2014-09-16 |
Introduïu l'identificador de grup de prioritat per cada prioritat d'usuari.
|
|
295. |
Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The sum of all groups must total 100%.
|
|
2014-09-16 |
Introduïu l'ample de banda permés, en percentatge, que cada grup de prioritat utilitzarà. La suma de tots els grups ha d'ésser 100%.
|