Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 131 results
11.
Always use the location entry, instead of the pathbar
2006-08-23
Vedno uporabi vnosno polje lokacije namesto gumbov s potjo
12.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, bodo brskalna okna Nautilusa vedno uporabljala polje za besedilni vnos lokacije namesto gumbov s potjo.
23.
When to show number of items in a folder
2006-08-23
Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi
43.
Show folders first in windows
2006-08-23
V oknih najprej prikaži mape
44.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, nautilus v pogledu seznama in ikon prikaže mape pred datotekami.
64.
Default zoom level used by the icon view.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled ikon.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled ikon.
70.
Default zoom level used by the list view.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled seznama.
2006-08-23
Privzeta stopnja povečave, ki jo uporablja pogled seznama.
71.
Default list of columns visible in the list view
2006-08-23
Privzet seznam stolpcev, ki so prikazani v pogledu seznama
72.
Default list of columns visible in the list view.
2006-08-23
Privzet seznam stolpcev, ki so prikazani v pogledu seznama.
73.
Default column order in the list view
2006-08-23
Privzet vrstni red stolpcev v pogledu seznama
74.
Default column order in the list view.
2006-08-23
Privzet vrstni red stolpcev v pogledu seznama.
80.
Home icon visible on desktop
2006-08-23
Ikona Dom vidna na namizju
2006-08-23
Ikona Dom vidna na namizju
2006-08-23
Ikona Dom vidna na namizju
81.
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, bo na namizje postavljena ikona, ki bo kazala na domačo mapo.
82.
Trash icon visible on desktop
2006-08-23
Ikona Smeti vidna na namizju
84.
Show mounted volumes on the desktop
2006-08-23
Prikaži priklopljene naprave na namizju
2006-08-23
Prikaži priklopljene naprave na namizju
2006-08-23
Prikaži priklopljene naprave na namizju
85.
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, bo na namizje postavljena ikona, ki bo kazala na priklopljene naprave.
86.
Network Servers icon visible on the desktop
2006-08-23
Ikona omrežni strežniki vidna na namizju
87.
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
2006-08-23
Če je nastavljeno na resnično, bo na namizje postavljena ikona, ki bo kazala na omrežne strežnike.
89.
Desktop home icon name
2006-08-23
Ime ikone Dom na namizju
106.
Show location bar in new windows
2006-08-23
V novih oknih prikaži vrstico z lokacijo
108.
Show side pane in new windows
2006-08-23
V novih oknih prikaži stranski pult
132.
The date the file was modified.
2006-08-23
Datum spremembe datoteke.
143.
Location
2006-08-23
Lokacija
154.
_Move Here
2006-08-23
_Premakni sem
155.
_Copy Here
2006-08-23
_Kopiraj sem
156.
_Link Here
2006-08-23
P_oveži sem
212.
Link to %s
2007-03-02
Povezava do %s
239.
_Skip
2006-08-23
Pre_skoči
245.
S_kip All
2006-08-23
Pres_koči vse
246.
_Retry
2006-08-23
Poskusi _znova
250.
Replace _All
2006-08-23
Zamenjaj _vse
279.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
2006-08-23
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
282.
Empty _Trash
2006-08-23
Izprazni _Smeti
2006-08-23
Izprazni _Smeti
2006-08-23
Izprazni _Smeti
356.
You cannot move a folder into itself.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
2006-08-23
Mape ne morete prestaviti same vase.
357.
You cannot copy a folder into itself.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
2006-08-23
Mape ne morete kopirati same vase.
358.
The destination folder is inside the source folder.
2006-08-23
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.