Translations by Walter Garcia-Fontes

Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 253 results
8.
New Window
2016-09-03
Finestra nova
9.
Where to position newly open tabs in browser windows
2016-09-03
On s'han d'ubicar les pestanyes noves que s'obrin a les finestres del navegador
13.
Where to perform recursive search
2016-09-03
On realitzar la cerca recursiva
14.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are 'local-only', 'always', 'never'.
2016-09-03
A quines ubicacions el Nautilus hauria de cercar a subcarpetes. Els valors disponibles són 'local-only' (sols local), 'always' (sempre), 'never' (mai).
15.
Filter the search dates using either last used or last modified
2016-09-03
Filtra les dates de cerca usant o bé últim usat o bé últim modificat
16.
Filter the search dates using either last used or last modified.
2016-09-03
Filtra les dates de cerca usant o bé últim usat o bé últim modificat.
17.
Whether to show a context menu item to delete permanently
2016-09-03
Si es mostra un element de menú de context per esborrar permanentment
18.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
2016-09-03
Si s'estableix a true (cert), el Nautilus mostrarà un element de menú de context per esborrar permanentment i ignorar la paperera.
19.
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
2016-09-03
Si mostrar els elements de menú de context per crear enllaços des dels fitxers copiats o seleccionats
20.
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
2016-09-03
Si s'estableix a true (cert), el Nautilus mostrarà elements de menú de context per crear enllaços des dels fitxers copiats o seleccionats.
21.
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash
2016-09-03
Si s'ha de demanar confirmació quan se suprimeixin fitxers, o es buidi la paperera
29.
Show the package installer for unknown MIME types
2016-09-03
Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts
30.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
2016-09-03
Si s'ha de mostrar a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en el cas que s'obri un tipus MIME desconegut per cercar una aplicació per gestionar-lo.
31.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
2016-09-03
Mostra un diàleg d'advertiment quan es canviï la drecera per moure a la paperera
32.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
2016-09-03
Mostra un diàleg d'advertiment quan es canviï la drecera per moure a la paperera de control + suprimir a només suprimir.
40.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
2016-09-03
Reducció de velocitat per a quan es mostri un fitxer com a miniatura. Si s'estableix a «always» (sempre), sempre es miniaturitzarà, encara que el fitxer sigui a un servidor remot. Si s'estableix a «local-only» (només local) aleshores només es mostraran miniatures dels fitxers que estiguin en sistemes de fitxers locals. Si s'estableix a «never» (mai), no es fan miniatures i s'utilitzarà una icona genèrica. Tot i el que pot suggerir el nom, això s'aplica a qualsevol tipus de fitxer que es pugui previsualitzar.
48.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
2016-09-03
Si s'estableix a true (cert), els fitxers de les finestres noves s'ordenaran a la inversa. És a dir, si es fa una ordenació per nom, els fitxers, en comptes d'ordenar-se de la «a» a la «z», s'ordenaran de la «z» a la «a»; si es fa per mida, en comptes d'ordenar-se incrementalment s'ordenaran decrementalment.
53.
What viewer should be used when searching
2016-09-03
Quin visualitzador s'hauria d'usar quan es cerca
54.
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
2016-09-03
Quan es cerca el Nautilus canviarà al tipus de visualització d'aquest paràmetre de configuració.
57.
Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop operation
2016-09-03
Si s'ha d'obrir el fitxer al qual se li ha passat el punter del ratolí per sobre després d'un temps d'espera durant una operació d'arrossegar i deixar anar
58.
If this is set to true, when performing a drag and drop operation the hovered folder will open automatically after a timeout.
2016-09-03
Si s'estableix a true (cert), quan es faci una operació d'arrossegar i deixar anar el fitxer al qual se li ha passat el punter del ratolí per sobre s'obrirà automàticament després d'un temps d'espera.
66.
The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size.
2016-09-03
La mida per defecte de les icones de les miniatures en la vista d'icones quan s'utilitza la mida «NAUTILUS_ICON_SIZE_SMALL».
68.
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, large.
2016-09-03
Una cadena que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori depenent del nivell d'ampliació. Cada una de les entrades de la llista és de la forma «Nivell d'ampliació:Enter». Per a cada nivell d'ampliació especificat, si l'enter és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el número de línies donat. Si l'enter és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el número de línies mostrades. També es permet una entrada per defecte per a la forma «Enter» sense especificar cap nivell d'ampliació. Aquesta entrada especifica el nombre màxim de línies per a la resta de nivells d'ampliació. Exemples: 0 - mostra sempre els noms de fitxer llargs; 3 - retalla els noms dels fitxers si superen les tres línies; smallest:5,smaller:4,0 -retalla els noms dels fitxers si superen les cinc línies per al nivell d'ampliació «smallest». Retalla els noms dels fitxers si superen les quatre línies per al nivell d'ampliació «smaller». No retallarà els noms dels fitxers en els altres nivells d'ampliació. Nivells d'ampliació disponibles: petit, estàndard i gran
76.
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list.
2016-09-03
Indica si s'hauria d'utilitzar un arbre per a la navegació de la vista de llista en lloc d'una llista plana
77.
''
2016-09-03
''
83.
If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the desktop.
2016-09-03
Si això s'estableix a true (cert), s'afegirà a l'escriptori una icona amb un enllaç a la paperera.
88.
'Home'
2016-09-03
'Carpeta de l'usuari'
91.
'Trash'
2016-09-03
'Paperera'
92.
Desktop Trash icon name
2016-09-03
Nom de la icona de la paperera de l'escriptori
93.
This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the desktop.
2016-09-03
Aquest nom es pot establir si voleu un nom personalitzat per a la icona de la paperera a l'escriptori.
94.
'Network Servers'
2016-09-03
'Servidos de xarxa'
100.
The geometry string for a navigation window
2016-09-03
La cadena de caràcters de geometria per a una finestra de navegació.
101.
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
2016-09-03
Una cadena de caràcters que conté la geometria i les coordenades desades per a les finestres de navegació.
102.
Whether the navigation window should be maximized
2016-09-03
Si la finestra de navegació s'hauria de maximitzar.
120.
Other Locations
2016-09-03
Altres ubicacions
142.
The MIME type of the file.
2016-09-03
El tipus MIME del fitxer.
145.
Modified - Time
2016-09-03
Data de modificació
167.
Probably the content of the file is an invalid desktop file format
2016-09-03
Probablement el contingut del fitxer és un format no vàlid de fitxer d'escriptori
168.
%H:%M
2016-09-03
%H:%M
169.
%l:%M %p
2016-09-03
%l:%M %p
170.
Yesterday
2016-09-03
Ahir
171.
Yesterday %H:%M
2016-09-03
Ahir a les %H:%M
172.
Yesterday %l:%M %p
2016-09-03
Ahir a les %l:%M %p
173.
%a
2016-09-03
%a
174.
%a %H:%M
2016-09-03
%a a les %H:%M
175.
%a %l:%M %p
2016-09-03
%a a les %l:%M %p
176.
%-e %b
2016-09-03
%-e %b
177.
%-e %b %H:%M
2016-09-03
%-e %b a les %H:%M
178.
%-e %b %l:%M %p
2016-09-03
%-e %b a les %l:%M %p
179.
%-e %b %Y
2016-09-03
%-e %b %Y