Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with mousetweaks trunk series template mousetweaks.

1221 of 30 results
12.
Vertical
Buttons are arranged from top to bottom in the layout
Vertikal
Translated by Christian Kirbach
Located in data/mousetweaks.ui:305
13.
Click-type window style
Stil des Klicktyp-Fensters
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:5
14.
Button style of the click-type window.
Knopfstil des Klicktyp-Fensters.
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:6
15.
Click-type window orientation
Orientierung des Klicktyp-Fensters
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:10
16.
Orientation of the click-type window.
Orientierung des Klicktyp-Fensters.
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:11
17.
Click-type window geometry
Größe des Klicktyp-Fensters
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:15 src/mt-main.c:638
18.
Size and position of the click-type window. The format is a standard X Window System geometry string.
Größe und Position des Klicktyp-Fensters. Das Format ist eine Standard-Zeichenkette für X-Fenstersystem-Geometrie.
Translated by Christian Kirbach
Located in data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:16
19.
Enable dwell click
Verzögerten Klick einschalten
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/mt-main.c:624
20.
Enable simulated secondary click
Simulierten Kontextklick einschalten
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in src/mt-main.c:626
21.
Time to wait before a dwell click
Zeit ehe ein verzögerter Klick ausgelöst wird
Translated by Hendrik Richter
Located in src/mt-main.c:628
1221 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christian Kirbach, Hendrik Brandt, Hendrik Richter, Hendrik Schrieber, Mario Blättermann.