|
860.
|
|
|
When <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">personalization</a> is enabled
for this list, additional substitution variables are allowed in your headers
and footers:
<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,
coerced to lower case.
<li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address
that the user is subscribed with.
<li><b>user_password</b> - The user's password.
<li><b>user_name</b> - The user's full name.
<li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option
page.
</ul>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:110
|
|
861.
|
|
|
Header added to mail sent to regular list members
|
|
|
|
회원들에게 보낼 메일의 앞에 추가할 부분입니다.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:129
|
|
862.
|
|
|
Text prepended to the top of every immediately-delivery
message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
이 글은 즉각적으로 배달되는 모든 편지의 가장 위에 붙게 됩니다.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:130
|
|
863.
|
|
|
Footer added to mail sent to regular list members
|
|
|
|
회원들에게 보낼 메일의 끝에 추가할 부분입니다.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:134
|
|
864.
|
|
|
Text appended to the bottom of every immediately-delivery
message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
이 글은 즉각적으로 배달되는 모든 편지의 가장 아래에 붙게 됩니다.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:135
|
|
865.
|
|
|
Scrub attachments of regular delivery message?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:141
|
|
866.
|
|
|
When you scrub attachments, they are stored in the archive
area and links are made in the message so that the member can
access them via a web browser. If you want the attachments to
totally disappear, you can use content filtering options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:142
|
|
867.
|
|
|
Sibling lists
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:149
|
|
868.
|
|
|
Other mailing lists on this site whose members are
excluded from the regular (non-digest) delivery if those
list addresses appear in a To: or Cc: header.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:152
|
|
869.
|
|
|
The list addresses should be written in full mail address
format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list
address mutually in the exclude list configuration page of the
other list, or members of both lists won't get any message.
Note also that the site administrator may prohibit cross domain
siblings.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/NonDigest.py:155
|