|
13.
|
|
|
%s : error: %s . Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : erreur [nbsp] : %s . Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme sans --daemon pour obtenir plus d’informations.
|
|
Translated by
Daniel Berrange
|
|
|
|
Located in
src/util/virdaemon.c:132
|
|
14.
|
|
|
Too many (%u ) FDs passed from caller
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:393
|
|
15.
|
|
|
Failed to parse mode '%s '
|
|
|
|
Impossible d’analyser le mode «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Daniel Berrange
|
|
|
|
Located in
src/remote/remote_daemon.c:273 src/remote/remote_daemon.c:278
src/remote/remote_daemon.c:283
|
|
16.
|
|
|
This libvirtd build does not support TLS
|
|
|
|
Ce binaire de libvirt ne prend pas en charge TLS
|
|
Translated by
veillard
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:556
|
|
17.
|
|
|
additional privileges are required
|
|
|
|
des privilèges supplémentaires sont requis
|
|
Translated by
Boris BARNIER
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:688
|
|
18.
|
|
|
failed to set reduced privileges
|
|
|
|
Impossible de définir les privilèges restreints
|
|
Translated by
Boris BARNIER
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:694
|
|
19.
|
|
|
Driver state initialization failed
|
|
|
|
L’initialisation de l’état du pilote a échouée
|
|
Translated by
Daniel Berrange
|
|
|
|
Located in
src/remote/remote_daemon.c:616
|
|
20.
|
|
|
Unable to migrate %s to %s
|
|
|
|
Impossible de migrer %s vers %s
|
|
Translated by
veillard
|
|
|
|
Located in
daemon/libvirtd.c:940
|
|
21.
|
|
|
Can't read %s
|
|
|
|
Impossible de lire %s
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
src/remote/remote_daemon.c:690
|
|
22.
|
|
|
invalid UUID source: %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/remote/remote_daemon.c:696
|