|
1.
|
|
|
Install Plugins
|
|
|
|
Namesti vstavke
|
|
Translated and reviewed by
Dražen Matešić
|
|
|
|
Located in
app/kipiinterface.cpp:256
|
|
2.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
|
|
|
|
<p><b>Zunanji program <em>normalize</em> ni nameščen.</b><p>K3b <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) uporablja za normalizacijo zvočnih skladb. Za uporabo te zmožnosti ga namestite.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
|
|
3.
|
|
|
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
|
|
|
|
%1 bo tekel s pravicami skrbnika na jedru, ki je enak ali višji od 2.6.8
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:238
|
|
4.
|
|
|
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
|
|
|
|
Od jedra Linux 2.6.8 dalje %1 zaradi poostrene varnosti ne bo več deloval, če bo pognan z ID-jem skrbniškega uporabnika.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:239
|
|
5.
|
|
|
%1 will be run without root privileges
|
|
|
|
%1 bo zagnan brez skrbniških pravic
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
|
|
6.
|
|
|
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
|
|
|
|
Močno priporočamo, da cdrecord nastavite, da se izvaja s skrbniškimi pravicami. To mu da višjo prednost, kar poveča stabilnost opravila zapisovanja. Poleg tega omogoča spremembo velikosti medpomnilnika zapisovanja in lahko odpravi veliko uporabniških težav.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:250
|
|
7.
|
|
|
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
|
|
|
|
Močno priporočamo, da nastavite cdrdao tako, da teče s skrbniškimi pravicami. Tako bo postopek zapisovanja stabilnejši.
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:275
|
|
8.
|
|
|
MP3 Audio Decoder plugin not found.
|
|
|
|
Vstavka odkodirnika zvoka MP3 ni bilo mogoče najti.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:519
|
|
9.
|
|
|
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
|
|
|
|
K3b ni mogel najti ali naložiti vstavka odkodirnika MP3. To pomeni, da ne boste mogli ustvariti zvočnih CD-jev iz datotek MP3. Veliko distribucij Linuxa podpore MP3 ne vključuje zaradi pravnih razlogov.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:520
|
|
10.
|
|
|
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
|
|
|
|
Za omogočitev podpore MP3 namestite knjižnico odkodiranja MP3 MAD kot tudi vstavek odkodirnika MP3 K3b MAD (slednji je morda že nameščen, a ne deluje zaradi manjkajočega libmad). Nekatere distribucije omogočajo namestitev podpore MP3 preko orodja spletne posodobitve.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:523
|