|
31.
|
|
|
Use realtime scheduling
|
|
|
|
Utilitza planificació en temps real
|
|
Translated by
J.
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:73
|
|
32.
|
|
|
Use target UID if <file> is not writeable
|
|
|
|
Utilitza l'UID de l'objectiu en cas de que <file> no es pugui escriure
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:74
|
|
33.
|
|
|
Fake option for KDE's KdeSu compatibility
|
|
|
|
Opció falsa per a la compatibilitat KdeSu del KDE
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:75
|
|
34.
|
|
|
Do not keep password
|
|
|
|
No guardis la contrasenya
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:76
|
|
35.
|
|
|
Use existing DCOP server
|
|
|
|
Utilitza el servidor DCOP existent
|
|
Translated by
J.
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:77
|
|
36.
|
|
|
The comment that should be displayed in the dialog
|
|
|
|
El comentari que s'hauria de mostrar al diàleg
|
|
Translated by
J.
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:78
|
|
37.
|
|
|
Do not display « ignore » button
|
|
|
|
No mostris el botó « ignora »
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:80
|
|
38.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
|
|
Fa el diàleg transitori per a una aplicació X especificada per winid
|
|
Translated by
J.
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:81
|
|
39.
|
|
|
Manual override for automatic desktop file detection
|
|
|
|
Sobreescriptura manual per a la detecció automàtica d'arxius d'escriptori
|
|
Translated by
J.
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
|
|
|
Located in
kdesudo/main.cpp:82
|