Translations by Rui
Rui has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format.
|
|
2017-02-17 |
Um editor de gráficos vetoriais com código-fonte aberto com capacidades similares ao Illustrator, CorelDraw e Xara X, utilizando o formato padrão de ficheiros do W3C: Scalable Vector Graphics (SVG).
|
|
4. |
Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and developer community by using open, community-oriented development.
|
|
2017-02-17 |
O Inkscape suporta muitas funcionalidades SVG avançadas (marcadores, clones, mistura de transparência, etc.) e é empregado bastante cuidado na concepção de uma interface simples. É bastante fácil editar nós, fazer operações complexas em linhas, vetorizar imagens bitmap e muito mais. Também procuramos manter uma comunidade bem sucedida de utilizadores e programadores ao utilizar um desenvolvimento transparente do programa voltado para a comunidade.
|
|
5. |
Main application window
|
|
2017-02-17 |
Janela principal da aplicação
|
|
8. |
image;editor;vector;drawing;
|
|
2017-02-17 |
imagem;editor;vetorial;desenho;
|
|
845. |
CD Label 120mmx120mm
|
|
2017-02-17 |
Etiqueta de CD 120mmx120mm
|
|
1114. |
Text output options:
|
|
2017-02-17 |
Opções de saída de texto:
|
|
1115. |
Embed fonts
|
|
2017-02-17 |
Embutir fontes
|
|
1116. |
Convert text to paths
|
|
2017-02-17 |
Converter textos em caminhos
|
|
1117. |
Omit text in PDF and create LaTeX file
|
|
2017-02-17 |
Omitir texto no PDF e criar um ficheiro LaTeX
|
|
1260. |
Color Blindness
|
|
2017-02-17 |
Teste de Daltonismo
|
|
1261. |
Blindness type:
|
|
2017-02-17 |
Tipo de daltonismo:
|
|
1262. |
Rod monochromacy (atypical achromatopsia)
|
|
2017-02-17 |
Monocromacia bastonete (acromatopsia atípica)
|
|
1263. |
Cone monochromacy (typical achromatopsia)
|
|
2017-02-17 |
Monocromacia cone (acromatopsia típica)
|
|
1264. |
Green weak (deuteranomaly)
|
|
2017-02-17 |
Verde fraco (deuteranomalia)
|
|
1265. |
Green blind (deuteranopia)
|
|
2017-02-17 |
Verde cego (deuteranopia)
|
|
1266. |
Red weak (protanomaly)
|
|
2017-02-17 |
Vermelho fraco (protanomalia)
|
|
1267. |
Red blind (protanopia)
|
|
2017-02-17 |
Vermelho cego (protanopia)
|
|
1268. |
Blue weak (tritanomaly)
|
|
2017-02-17 |
Azul fraco (tritanomalia)
|
|
1269. |
Blue blind (tritanopia)
|
|
2017-02-17 |
Azul cego (tritanopia)
|
|
1270. |
Simulate color blindness
|
|
2017-02-17 |
Simular daltonismo
|
|
1566. |
Poppler/Cairo import
|
|
2017-02-17 |
Importação Poppler/Cairo
|
|
1567. |
Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster image.
|
|
2017-02-17 |
Importar através de uma biblioteca externa. O texto conciste num grupo que contém caracteres clonados onde cada caractere é um caminho. As imagens são armazenadas internamente. As malhas fazem com que o documento inteiro seja renderizado como uma imagem raster (composta por píxeis).
|
|
1568. |
Internal import
|
|
2017-02-17 |
Importação interna
|
|
1569. |
Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below.
|
|
2017-02-17 |
Importar através de uma biblioteca interna (derivada do Poppler). O texto é gravado como texto mas faltam os espaços em branco. As malhas são convertidas em ladrilhos, o número depende da precisão definida abaixo.
|
|
1632. |
Set 'viewBox'
|
|
2017-02-17 |
Definir caixa de visualização ('viewBox')
|
|
1847. |
Fillet/Chamfer
|
|
2017-02-17 |
Filete/Chanfra
|
|
1863. |
Lattice Deformation 2
|
|
2017-02-17 |
Deformação por Grelha 2
|
|
1864. |
Perspective/Envelope
|
|
2017-02-17 |
Perspetiva/Envelope
|
|
1865. |
Interpolate points
|
|
2017-02-17 |
Interpolar pontos
|
|
1866. |
Transform by 2 points
|
|
2017-02-17 |
Transformar com 2 pontos
|
|
1867. |
Show handles
|
|
2017-02-17 |
Mostrar alças e nós
|
|
1868. |
BSpline
|
|
2017-02-17 |
B-Spline
|
|
1869. |
Join type
|
|
2017-02-17 |
Tipo de união
|
|
1870. |
Taper stroke
|
|
2017-02-17 |
Traço a estreitar
|
|
1873. |
Attach path
|
|
2017-02-17 |
Anexar caminho
|
|
1874. |
Fill between strokes
|
|
2017-02-17 |
Preenchimento entre traços
|
|
1875. |
Fill between many
|
|
2017-02-17 |
Preenchimento entre vários
|
|
1876. |
Ellipse by 5 points
|
|
2017-02-17 |
Elipse com 5 pontos
|
|
1877. |
Bounding Box
|
|
2017-02-17 |
Caixa Limitadora
|
|
1884. |
Start path:
|
|
2017-02-17 |
Caminho inicial:
|
|
1885. |
Path to attach to the start of this path
|
|
2017-02-17 |
Caminho a ser anexado ao início deste caminho
|
|
1886. |
Start path position:
|
|
2017-02-17 |
Posição do caminho inicial:
|
|
1887. |
Position to attach path start to
|
|
2017-02-17 |
Posição na qual anexar o início do caminho
|
|
1888. |
Start path curve start:
|
|
2017-02-17 |
Início da curva do caminho inicial:
|
|
1889. |
Starting curve
|
|
2017-02-17 |
Curva inicial
|
|
1890. |
Start path curve end:
|
|
2017-02-17 |
Fim da curva do caminho inicial:
|
|
1891. |
Ending curve
|
|
2017-02-17 |
Curva final
|
|
1892. |
End path:
|
|
2017-02-17 |
Caminho final:
|
|
1893. |
Path to attach to the end of this path
|
|
2017-02-17 |
Caminho a ser anexado ao final deste caminho
|
|
1894. |
End path position:
|
|
2017-02-17 |
Posição do caminho final:
|