|
34.
|
|
|
%s: can't get `%s' info from %s%s
|
|
|
|
%s: não é possível obter informações "%s" do programa %s%s
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man:756
|
|
35.
|
|
|
Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr
|
|
|
|
Experimente "--no-discard-stderr" se a opção emite texto para a saída de erro padrão
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man:758
|
|
36.
|
|
|
Include file for help2man man page
|
|
|
|
Arquivo de inclusão para a página de manual do help2man
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:83
|
|
37.
|
|
|
help2man \- generate a simple manual page
|
|
|
|
help2man \- gera uma página de manual simples
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:89
|
|
38.
|
|
|
INCLUDE FILES
|
|
|
|
ARQUIVOS INCLUSOS
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:92
|
|
39.
|
|
|
Additional material may be included in the generated output with the ![](/@@/translation-newline)
.B \-\-include ![](/@@/translation-newline)
and ![](/@@/translation-newline)
.B \-\-opt\-include ![](/@@/translation-newline)
options. The format is simple:
[section]
text
/pattern/
text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Materiais adicionais podem ser incluídos na saída gerada com as opções ![](/@@/translation-newline)
.B \-\-include ![](/@@/translation-newline)
e ![](/@@/translation-newline)
.BR \-\-opt\-include . ![](/@@/translation-newline)
O formato é simples:
[seção]
texto
/padrão/
texto
|
|
Translated and reviewed by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:94
|
|
40.
|
|
|
Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at ![](/@@/translation-newline)
the start of the given ![](/@@/translation-newline)
.BI [ section ] ![](/@@/translation-newline)
(case insensitive), or after a paragraph matching ![](/@@/translation-newline)
.BI / pattern /\fR.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Blocos de texto *roff literais são inseridos na saída ou no início de ![](/@@/translation-newline)
uma dada ![](/@@/translation-newline)
.BI [ seção ] ![](/@@/translation-newline)
(indiferente à maiusculização), ou após um parágrafo que coincida com o ![](/@@/translation-newline)
.BI / padrão /\fR.
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:109
|
|
41.
|
|
|
Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by ![](/@@/translation-newline)
the ![](/@@/translation-newline)
.IR i , ![](/@@/translation-newline)
.I s ![](/@@/translation-newline)
or ![](/@@/translation-newline)
.I m ![](/@@/translation-newline)
modifiers (see ![](/@@/translation-newline)
.BR perlre (1)).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os padrões usam a sintaxe Perl de expressão regular e podem ser seguidos ![](/@@/translation-newline)
pelos modificadores ![](/@@/translation-newline)
.IR i , ![](/@@/translation-newline)
.I s ![](/@@/translation-newline)
ou ![](/@@/translation-newline)
.I m ![](/@@/translation-newline)
(veja ![](/@@/translation-newline)
.BR perlre (1)).
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:118
|
|
42.
|
|
|
Lines before the first section or pattern which begin with `\-' are ![](/@@/translation-newline)
processed as options. Anything else is silently ignored and may be ![](/@@/translation-newline)
used for comments, RCS keywords and the like.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As linhas antes da primeira seção ou de um padrão que comece com ![](/@@/translation-newline)
"\-" são processados como opções. Qualquer outra coisa é ignorada ![](/@@/translation-newline)
silenciosamente e pode ser usada para comentários, palavras-chaves ![](/@@/translation-newline)
RCS e coisas do tipo.
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:130
|
|
43.
|
|
|
The section output order (for those included) is:
|
|
|
|
A ordem da saída das seções é:
|
|
Translated by
RodolfoRG
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:136
|