|
8.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional використовувати традиційне вітання
-g, --greeting=TEXT використовувати TEXT як вітальне повідомлення
|
|
Translated by
Ivan Punko
|
|
Reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:139
|
|
9.
|
|
|
Report bugs to: %s
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Повідомляйте про вади на адресу %s
|
|
Translated by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:149
|
|
10.
|
|
|
Report %s bugs to: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Про вади у %s повідомляйте за такою адресою: %s
|
|
Translated by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:152
|
|
11.
|
|
|
%s home page: < %s >
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Домашня сторінка %s : < %s >
|
|
Translated by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:156
|
|
12.
|
|
|
%s home page: <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Домашня сторінка %s : <http://www.gnu.org/software/ %s />
|
|
Translated by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:158
|
|
13.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Загальна довідкова інформація щодо використання проґрамного забезпечення GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Загальна довідкова інформація щодо використання програмного забезпечення GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
Suggested by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:161
|
|
14.
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %d
Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>
Це вільне проґрамне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.
Вам не надається ЖОДНИХ ЗАПОРУК, окрім запорук передбачених законодавством.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Авторські права належать Free Software Foundation, Inc., %d
Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <http://gnuorg/licenses/gpl.html>
Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати його.
Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених законодавством.
|
|
|
Suggested by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:179
|
|
15.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Невідома системна помилка
|
|
Translated and reviewed by
roman prokopyshyn (Роман Прокопишин)
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:191
|
|
16.
|
|
|
%s : option '%s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s : параметр «%s » не є однозначним. Можливі варіанти:
|
|
Translated by
Yuri Chornoivan
|
|
Reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
|
|
17.
|
|
|
%s : option '-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : додавання аргументів до параметру «-- %s » не передбачено
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
%s : додавання аргументів до параметра «-- %s » не передбачено
|
|
|
Suggested by
Igor Sachko
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
|