|
289.
|
|
|
Log In Anyway
|
|
|
|
Efetuar login mesmo assim
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:934
|
|
290.
|
|
|
Cancel Login
|
|
|
|
Cancelar login
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:934
|
|
291.
|
|
|
Login dialog cancelled
|
|
|
|
Diálogo de login cancelado
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:949
|
|
292.
|
|
|
Can't send host identity confirmation
|
|
|
|
Não foi possível enviar a confirmação da identidade de máquina
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsftp.c:929
|
|
293.
|
|
|
Enter passphrase for secure key for %s on %s
|
|
|
Translators: the first %s is the username, the second the host name
|
|
|
|
Digite a palavra-chave para a chave para %s em %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
|
|
294.
|
|
|
Enter passphrase for secure key for %s
|
|
|
Translators: %s is the hostname
|
|
|
|
Digite a palavra-passe para a chave para %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:1170
|
|
295.
|
|
|
Can't send password
|
|
|
|
Não foi possível enviar a senha
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsftp.c:1220
|
|
296.
|
|
|
Can't verify the identity of “ %s ”.
This happens when you log in to a computer the first time.
The identity sent by the remote computer is “ %s ”. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível verificar a identidade de " %s ".
Isso acontece quando você se conecta a um computador pela primeira vez.
A identificação enviada pelo outro computador é " %s ". Se você quer ter a certeza que é ou não seguro continuar, pergunte ao administrador do sistema.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsftp.c:1236
|
|
297.
|
|
|
The host key for “ %s ” differs from the key for the IP address “ %s ”
If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A chave de máquina de “ %s ” é diferente da chave do endereço IP “ %s ”
Se você quiser ter certeza se é seguro continuar, entre em contato com o administrador do sistema.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:1305
|
|
298.
|
|
|
The connection is closed (the underlying SSH process exited)
|
|
|
|
A conexão está fechada (o processo SSH subjacente saiu)
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:1450
|