Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1549. |
The maximum height that the scrolled window will allocate to its content
|
|
2016-08-22 |
Die maximale Höhe, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist
|
|
1609. |
Start timeout
|
|
2011-04-04 |
Anfangs-Zeitlimit
|
|
1610. |
Starting value for timeouts, when button is pressed
|
|
2011-04-04 |
Anfangswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird
|
|
1611. |
Repeat timeout
|
|
2011-04-04 |
Wiederholungs-Zeitlimit
|
|
1612. |
Repeat value for timeouts, when button is pressed
|
|
2011-04-04 |
Wiederholungswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird
|
|
1613. |
Expand timeout
|
|
2011-04-04 |
Erweiterungs-Zeitlimit
|
|
1614. |
Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region
|
|
2011-04-04 |
Erweiterungswert für Zeitlimits, wenn ein Widget in eine neue Region expandiert
|
|
1620. |
When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen
|
|
2011-04-04 |
Falls WAHR, werden auf diesem Bildschirm keine Bewegungsbenachrichtigungs-Ereignisse geliefert
|
|
1621. |
Tooltip timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Zeitlimit
|
|
1622. |
Timeout before tooltip is shown
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, bis eine Minihilfe angezeigt wird
|
|
1623. |
Tooltip browse timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Auswahl-Zeitlimit
|
|
1624. |
Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, bevor eine Minihilfe im Auswahlmodus angezeigt wird
|
|
1625. |
Tooltip browse mode timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Auswahlmodus-Zeitlimit
|
|
1626. |
Timeout after which browse mode is disabled
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, nach dem der Auswahlmodus deaktiviert wird
|
|
1669. |
Visible Focus
|
|
2011-09-06 |
Zeiger sichtbar
|
|
1670. |
Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard.
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob »Fokus-Boxen« verborgen werden sollen, bis der Benutzer die Tastatur bedient.
|
|
1677. |
Password Hint Timeout
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit des Passwort-Hinweises
|
|
1699. |
Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself.
|
|
2012-03-20 |
Auf WAHR setzen, wenn die Arbeitsumgebung das Anwendungsmenü anzeigen soll. Auf FALSCH setzen, wenn die Anwendung das Menü selbst anzeigen soll.
|
|
1700. |
Desktop shell shows the menubar
|
|
2012-03-20 |
Desktop-Shell zeigt die Menüleiste
|
|
2012-03-20 |
Desktop-Shell zeigt die Menüleiste
|
|
1718. |
Whether to show cursor in text
|
|
2016-03-25 |
Soll eine Eingabemarke im Text dargestellt werden?
|
|
1721. |
View
|
|
2016-01-28 |
Ansicht
|
|
1724. |
Section Name
|
|
2016-03-25 |
Abschnittsname
|
|
1725. |
View Name
|
|
2016-03-25 |
Ansichtsname
|
|
1726. |
Maximum Height
|
|
2016-01-28 |
Maximale Höhe
|
|
1727. |
The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'
|
|
2016-03-25 |
DDie Zugriffstasten für Kürzel des Typs »Accelerator«
|
|
1728. |
The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'
|
|
2016-03-25 |
Für Kürzel des Typs »Other Gesture« anzuzeigendes Symbol
|
|
1729. |
Icon Set
|
|
2016-01-28 |
Symbol gesetzt
|
|
1730. |
Whether an icon has been set
|
|
2016-01-28 |
Legt fest, ob ein Symbol gesetzt ist
|
|
1731. |
A short description for the shortcut
|
|
2016-01-28 |
Eine Kurzbeschreibung des Kürzels
|
|
1732. |
A short description for the gesture
|
|
2016-01-28 |
Eine Kurzbeschreibung der Geste
|
|
1733. |
Subtitle Set
|
|
2016-03-25 |
Untertitel gesetzt
|
|
1734. |
Whether a subtitle has been set
|
|
2016-03-25 |
Gibt an, ob ein Untertitel festgelegt wurde
|
|
1735. |
Text direction for which this shortcut is active
|
|
2016-01-28 |
Die Textrichtung, für die das Kürzel aktiv ist
|
|
1736. |
Shortcut Type
|
|
2016-03-25 |
Typ des Kürzels
|
|
1737. |
The type of shortcut that is represented
|
|
2016-03-25 |
Der Typ des hier repräsentierten Kürzels
|
|
1777. |
Symbolic size to use for named icon
|
|
2016-03-25 |
Die für einen Symbolnamen zu verwendende symbolische Größe
|
|
1783. |
The parent style context
|
|
2012-03-20 |
Der übergeordnete Stilkontext
|
|
1786. |
Value type
|
|
2012-03-20 |
Wertetyp
|
|
1787. |
The value type returned by GtkStyleContext
|
|
2012-03-20 |
Der von GtkStyleContext zurückgegebene Werttyp
|
|
1810. |
Background RGBA
|
|
2011-09-06 |
RGBA-Hintergrundfarbe
|
|
1813. |
Foreground RGBA
|
|
2011-09-06 |
RGBA-Vordergrundfarbe
|
|
1847. |
Paragraph background color as a GdkColor
|
|
2011-09-06 |
Die Absatzhintergrundfarbe als GdkColor
|
|
1848. |
Paragraph background RGBA
|
|
2011-09-06 |
Absatzhintergrund als RGBA
|
|
1849. |
Paragraph background RGBA as a GdkRGBA
|
|
2011-09-06 |
Die RGBA-Absatzhintergrundfarbe als GdkRGBA
|
|
1883. |
Paragraph background set
|
|
2011-04-04 |
Absatzhintergrund einstellen
|
|
1976. |
The virtual root
|
|
2016-08-22 |
Virtueller Wurzelordner
|
|
1977. |
The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel
|
|
2016-08-22 |
Virtueller Wurzelordner (relativ zum ?) für dieses Filtermodell
|
|
2034. |
Current X position of the column
|
|
2011-09-06 |
Aktuelle X-Position der Spalte
|
|
2077. |
Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse
|
|
2016-01-28 |
Soll das Widget den Fokus erhalten, sobald es mit der Maus angeklickt wurde?
|