Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
Seat
|
|
2016-01-28 |
Platz
|
|
26. |
The tool that is currently used with this device
|
|
2016-08-22 |
Das Werkzeug, das derzeit mit diesem Gerät verwendet wird
|
|
48. |
Cell renderer
|
|
2012-03-20 |
Zellenrenderer
|
|
49. |
The cell renderer represented by this accessible
|
|
2012-03-20 |
Der von diesem Accessible repräsentierte Zellenrenderer
|
|
74. |
Sensitive
|
|
2011-04-04 |
Sensibel
|
|
245. |
Icon Size
|
|
2011-04-04 |
Symbolgröße
|
|
246. |
The pixel size that icons should be forced to, or zero
|
|
2011-04-04 |
Die Größe in Pixel, die für Symbole erzwungen werden soll, oder Null
|
|
273. |
Translator credits
|
|
2011-09-06 |
Übersetzung von
|
|
286. |
The widget referenced by this accessible.
|
|
2012-03-20 |
Das von diesem Accessible referenzierte Widget.
|
|
287. |
Action name
|
|
2016-03-25 |
Aktionsname
|
|
289. |
Action target value
|
|
2016-03-25 |
Zielwert der Aktion
|
|
290. |
The parameter for action invocations
|
|
2012-03-20 |
Der Parameter für Aktionsaufrufe
|
|
307. |
Include an 'Other…' item
|
|
2013-03-11 |
Ein »Weitere …«-Objekt einschließen
|
|
330. |
Register with the session manager
|
|
2012-03-20 |
In der Sitzungsverwaltung registrieren
|
|
336. |
The window which most recently had focus
|
|
2012-09-26 |
Das Fenster, welches zuletzt den Fokus hatte
|
|
338. |
TRUE if the window should show a menubar at the top of the window
|
|
2012-03-20 |
WAHR, falls das Fenster im oberen Bereich eine Menüleiste anzeigen soll.
|
|
352. |
Number of pixels around the content pages.
|
|
2012-09-26 |
Anzahl der Pixel um Inhaltsseiten.
|
|
377. |
Non-Homogeneous
|
|
2011-09-06 |
Nicht-Gleichmäßig
|
|
378. |
If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing
|
|
2011-09-06 |
Falls WAHR, wird das Unterobjekt nicht in gleichmäßige Größenänderungen einbezogen
|
|
517. |
The stock ID of the stock icon to render
|
|
2011-04-04 |
Die Repertoire-Kennung des darzustellenden Repertoire-Symbols
|
|
598. |
Placeholder text
|
|
2011-09-06 |
Platzhaltertext
|
|
599. |
Text rendered when an editable cell is empty
|
|
2012-09-26 |
Dargestellter Text, falls eine bearbeitbare Zelle leer ist
|
|
649. |
Draw Sensitive
|
|
2011-04-04 |
Sensibel Zeichnen
|
|
650. |
Whether to force cells to be drawn in a sensitive state
|
|
2011-04-04 |
Legt fest, ob Zellen im sensiblen Zustand gezeichnet werden
|
|
668. |
Show Editor
|
|
2016-01-28 |
Editor anzeigen
|
|
669. |
Whether to show the color editor right away
|
|
2016-01-28 |
Legt fest, ob der Farbeditor dargestellt werden soll
|
|
671. |
Current color, as a GdkRGBA
|
|
2012-03-20 |
Aktuelle Farbe als GdkRGBA
|
|
674. |
Scale type
|
|
2012-03-20 |
Skalentyp
|
|
676. |
Color as RGBA
|
|
2012-03-20 |
Farbe als RGBA
|
|
720. |
Style Classes
|
|
2016-03-25 |
Stil-Klassen
|
|
721. |
List of classes
|
|
2016-03-25 |
Liste der Klassen
|
|
722. |
ID
|
|
2012-03-20 |
Kennung
|
|
723. |
Unique ID
|
|
2016-03-25 |
Eindeutige Kennung
|
|
725. |
State flags
|
|
2016-03-25 |
Statusmarkierungen
|
|
726. |
If other nodes can see this node
|
|
2016-03-25 |
Sollen andere Knoten diesen Knoten sehen können?
|
|
727. |
Widget type
|
|
2016-03-25 |
Widget-Typ
|
|
728. |
GType of the widget
|
|
2016-03-25 |
Der GType des Widgets
|
|
734. |
Set if the value affects the sizing of elements
|
|
2013-03-11 |
Wird gesetzt, falls der Wert die Größe der Elemente beeinflusst
|
|
735. |
The numeric id for quick access
|
|
2012-03-20 |
Die numerische Kennung für schnellen Zugriff
|
|
736. |
Inherit
|
|
2012-03-20 |
Vererben
|
|
737. |
Set if the value is inherited by default
|
|
2012-03-20 |
Wird gesetzt, falls der Wert standardmäßig ererbt ist
|
|
739. |
The initial specified value used for this property
|
|
2012-03-20 |
Der anfänglich für diese Eigenschaft angegebene wert
|
|
789. |
Show text in the entry when it's empty and unfocused
|
|
2011-09-06 |
Text im Eintrag anzeigen, wenn er leer und nicht fokussiert ist
|
|
812. |
Secondary icon activatable
|
|
2011-04-04 |
Sekundäres Symbol aktivierbar
|
|
826. |
Completion
|
|
2011-09-06 |
Vervollständigung
|
|
830. |
hints
|
|
2012-09-26 |
hints
|
|
831. |
Hints for the text field behaviour
|
|
2012-09-26 |
Hinweise für das Verhalten von Textfeldern
|
|
875. |
Resize toplevel
|
|
2011-09-06 |
Größenänderungsmodus
|
|
876. |
Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob der Expander die Größe des Fensters der obersten Ebene beim Aus- und Einklappen anpasst
|
|
906. |
Accept label
|
|
2016-01-28 |
Akzeptieren-Beschriftung
|