Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unsupported substitution flag: 0x%x
|
|
2012-09-14 |
Niet-ondersteunde vervangingsvlag: 0x%x
|
|
~ |
Unknown gsub font feature 0x%x (%s)
|
|
2012-09-14 |
Onbekende 'gsub'-lettertypefunctie 0x%x (%s)
|
|
~ |
set prefix directory [default=%s]
|
|
2012-09-14 |
de voorvoegmap instellen [standaard %s]
|
|
~ |
unknown compression %d
|
|
2012-09-14 |
onbekende compressie %d
|
|
~ |
unknown device type %s
|
|
2012-09-14 |
onbekend apparaattype %s
|
|
1. |
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
|
|
2012-09-14 |
VBE-info: versie: %d.%d OEM-softwarerevisie: %d.%d
|
|
2. |
total memory: %d KiB
|
|
2012-09-14 |
totaal geheugen: %d KiB
|
|
3. |
four arguments expected
|
|
2012-09-14 |
vier argumenten werden verwacht
|
|
4. |
unrecognised network interface `%s'
|
|
2012-09-14 |
onbekende netwerkinterface '%s'
|
|
5. |
no DHCP info found
|
|
2012-09-14 |
geen DHCP-info gevonden
|
|
6. |
no DHCP options found
|
|
2012-09-14 |
geen DHCP-opties gevonden
|
|
7. |
no DHCP option %d found
|
|
2012-09-14 |
DHCP-optie %d is niet gevonden
|
|
8. |
unrecognised DHCP option format specification `%s'
|
|
2012-09-14 |
onbekende DHCP-optie-opmaakspecificatie '%s'
|
|
9. |
no network card found
|
|
2014-01-17 |
geen netwerkkaart gevonden
|
|
10. |
couldn't autoconfigure %s
|
|
2012-09-14 |
kan %s niet automatisch configureren
|
|
11. |
[CARD]
|
|
2012-09-14 |
[KAART]
|
|
12. |
perform a bootp autoconfiguration
|
|
2012-09-14 |
een 'bootp'-autoconfiguratie uitvoeren
|
|
13. |
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
|
|
2012-09-14 |
VAR INTERFACE NUMMER OMSCHRIJVING
|
|
14. |
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
|
|
2012-09-14 |
een DHCP-optie ophalen en opslaan in VAR; als VAR '-' is, dan de waarde tonen
|
|
20. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is niet %u
|
|
21. |
the size of `%s' is too small
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is te klein
|
|
22. |
the size of `%s' is too large
|
|
2010-11-27 |
de grootte van '%s' is te groot
|
|
23. |
cannot find a device for %s (is /dev mounted?)
|
|
2012-09-14 |
kan geen apparaat vinden voor %s (is /dev wel aangekoppeld?)
|
|
24. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2011-05-21 |
Poging om GRUB op een schijf te installeren met meerdere partitielabels of met zowel partitielabel als een bestandssysteem. Dit wordt nog niet ondersteund.
|
|
26. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-05-21 |
%s blijkt een %s-bestandssysteem te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
2010-11-27 |
%s blijkt een %s-bestandssysteem te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup (optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico)
|
|
27. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-05-21 |
%s blijkt een %s-partitietabel te bevatten waarvan bekend is dat er geen ruimte voor DOS-achtig opstarten wordt gereserveerd. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens worden overschreven door grub-setup. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
28. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2012-09-14 |
%s blijkt een %s-partitietabel én een LDM te bevatten; dit is geen veilige combinatie. Installeren van GRUB daarin kan VERNIELING VAN HET BESTANDSSYSTEEM tot gevolg hebben als waardevolle gegevens overschreven worden door 'grub-setup'. (Optie '--skip-fs-probe' schakelt deze controle uit, op uw eigen risico.)
|
|
29. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-05-21 |
Poging om GRUB op een schijf zonder partities te installeren, of op een partitie. Dit is een SLECHT idee.
|
|
30. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2012-09-14 |
Poging om GRUB op een schijf te installeren met meerdere partitielabels. Dit wordt nog niet ondersteund.
|
|
31. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Partitiestijl '%s' kent geen inbedding
|
|
32. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Bestandssysteem '%s' kent geen inbedding
|
|
33. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2012-09-14 |
Uw inbeddingsruimte is ongebruikelijk klein; core.img zal er niet in passen.
|
|
35. |
core.img version mismatch
|
|
2012-09-14 |
Versie van core.img komt niet overeen
|
|
36. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2012-09-14 |
inbedding is niet mogelijk, maar dit is wel vereist bij RAID- en LVM-installatie
|
|
37. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2012-09-14 |
kan bestandssysteem op %s niet achterhalen
|
|
38. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2012-09-14 |
bestandssysteem '%s' ondersteunt geen bloklijsten
|
|
39. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-05-21 |
inbedding is niet mogelijk, maar dit is wel vereist bij installatie over meerdere schijven
|
|
40. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2011-05-21 |
Inbedden is niet mogelijk. GRUB kan in deze configuratie alleen worden geïnstalleerd met bloklijsten. Bloklijsten zijn echter ONBETROUWBAAR en het gebruik ervan wordt ontraden.
|
|
41. |
will not proceed with blocklists
|
|
2011-05-21 |
zal niet verder gaan met bloklijsten
|
|
42. |
can't retrieve blocklists
|
|
2014-01-17 |
kan bloklijsten niet verkrijgen
|
|
43. |
cannot open `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
kan '%s' niet openen: %s
|
|
44. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
kan niet schrijven naar '%s': %s
|
|
45. |
cannot read `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
kan '%s' niet lezen: %s
|
|
46. |
blocklists are invalid
|
|
2012-09-14 |
bloklijsten zijn ongeldig
|
|
47. |
blocklists are incomplete
|
|
2017-02-17 |
bloklijsten zijn incompleet
|
|
48. |
cannot open configuration file `%s': %s
|
|
2017-02-17 |
kan configuratiebestand '%s' niet openen: %s
|
|
49. |
device count exceeds limit
|
|
2011-05-21 |
aantal apparaten overschrijdt limiet
|
|
50. |
cannot seek `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
kan niet springen in '%s': %s
|
|
51. |
missing `%c' symbol
|
|
2012-09-14 |
ontbrekend '%c'-symbool
|