Translations by Ask Hjorth Larsen
Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
set prefix directory [default=%s]
|
|
2014-01-17 |
angiv præfiks-katalog [standard=%s]
|
|
~ |
Unknown gsub font feature 0x%x (%s)
|
|
2014-01-17 |
Ukendt gsub-funktion for skrifttype 0x%x (%s)
|
|
~ |
Unsupported substitution flag: 0x%x
|
|
2014-01-17 |
Erstatningsflag understøttes ikke: 0x%x
|
|
~ |
unknown device type %s
|
|
2014-01-17 |
ukendt enhedstype %s
|
|
~ |
unknown compression %d
|
|
2014-01-17 |
ukendt komprimering %d
|
|
1. |
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
|
|
2017-12-04 |
VBE-info: version: %d.%d, OEM-softwarerevision: %d.%d
|
|
2014-01-17 |
VBE-info: version: %d.%d OEM-softwarerevision: %d.%d
|
|
2. |
total memory: %d KiB
|
|
2014-01-17 |
samlet hukommelse: %d KiB
|
|
3. |
four arguments expected
|
|
2014-01-17 |
fire argumenter forventet
|
|
4. |
unrecognised network interface `%s'
|
|
2014-01-17 |
ukendt netværksgrænseflade "%s"
|
|
5. |
no DHCP info found
|
|
2014-01-17 |
ingen DHCP-info fundet
|
|
6. |
no DHCP options found
|
|
2014-01-17 |
ingen DHCP-tilvalg fundet
|
|
7. |
no DHCP option %d found
|
|
2014-01-17 |
intet DHCP-tilvalg %d fundet
|
|
8. |
unrecognised DHCP option format specification `%s'
|
|
2014-01-17 |
ukendt formatangivelse "%s" for DHCP-tilvalg
|
|
9. |
no network card found
|
|
2017-12-04 |
intet netværkskort fundet
|
|
10. |
couldn't autoconfigure %s
|
|
2014-01-17 |
kunne ikke autokonfigurere %s
|
|
11. |
[CARD]
|
|
2014-01-17 |
[KORT]
|
|
12. |
perform a bootp autoconfiguration
|
|
2014-01-17 |
udfør en bootp-autokonfiguration
|
|
13. |
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
|
|
2014-01-17 |
VAR GRÆNSEFLADE NUMMER BESKRIVELSE
|
|
14. |
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
|
|
2014-01-17 |
hent DHCP-tilvalg og gem det i VAR. Hvis VAR er -, så udskriv værdien.
|
|
17. |
the first sector of the core file is not sector-aligned
|
|
2010-04-07 |
første sektor af kernefilen er ikke sektorjusteret
|
|
18. |
non-sector-aligned data is found in the core file
|
|
2010-04-07 |
ikke-sektorjusterede data fundet i kernefilen
|
|
19. |
the sectors of the core file are too fragmented
|
|
2010-04-07 |
sektorerne i kernefilen er for fragmenterede
|
|
20. |
the size of `%s' is not %u
|
|
2010-04-07 |
størrelsen af "%s" er ikke %u
|
|
21. |
the size of `%s' is too small
|
|
2010-04-07 |
størrelsen af "%s" er for lille
|
|
22. |
the size of `%s' is too large
|
|
2010-04-07 |
størrelsen af "%s" er for stor
|
|
23. |
cannot find a device for %s (is /dev mounted?)
|
|
2014-01-17 |
kan ikke finde en enhed for %s (er /dev monteret?)
|
|
24. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2011-01-16 |
Forsøger at installere GRUB til en disk med flere partitionsetiketter, eller både partitionsetiket og filsystem. Dette understøttes endnu ikke.
|
|
25. |
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
|
|
2010-04-07 |
kan ikke identificere noget filsystem i %s; sikkerhedstjek kan ikke udføres
|
|
26. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2010-04-07 |
%s synes at indeholde et %s-filsystem, for hvilket det ikke vides om der er reserveret plads til DOS-agtig opstart. Installation af GRUB der vil måske resultere i ØDELÆGGELSE AF FILSYSTEMET, hvis værdifulde data overskrives af grub-setup (--skip-fs-probe deaktiverer denne kontrol - bruges på eget ansvar)
|
|
27. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2011-01-16 |
%s synes at indeholde et %s-partitionskort, hvilket vides ikke at reservere plads til DOS-agtig opstart. Installation af GRUB dér kan resulterer i DESTRUKTION AF FILSYSTEMET, hvis værdifulde data overskrives af grub-setup (--skip-fs-probe deaktiverer dette tjek. Brug på eget ansvar)
|
|
28. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2014-01-17 |
%s synes at indeholde et %s-partitionskort samt LDM, hvilket ikke vides at være en sikker kombination. Installation af GRUB dér kan resultere i DESTRUKTION AF FILSYSTEMET, hvis værdifulde data overskrives af grub-setup (--skip-fs-probe deaktiverer dette tjek. Brug på eget ansvar)
|
|
29. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-01-16 |
Forsøger at installere GRUB til en partitionsløs disk eller en partition. Dette er en DÅRLIG idé.
|
|
30. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2014-01-17 |
Forsøger at installere GRUB til en disk med flere partitionsetiketter. Dette understøttes endnu ikke.
|
|
31. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2014-01-17 |
Partitionsstilen "%s" understøtter ikke indlejring
|
|
32. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2014-01-17 |
Filsystemet "%s" understøtter ikke indlejring
|
|
33. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2010-04-07 |
Dit indlejringsområde er usædvanligt lille. Der er ikke plads til core.img.
|
|
34. |
no terminator in the core image
|
|
2010-04-07 |
ingen terminator i kerneaftrykket
|
|
35. |
core.img version mismatch
|
|
2014-01-17 |
core.img-version stemmer ikke
|
|
36. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2014-01-17 |
indlejring er ikke muligt, men dette kræves til RAID- og LVM-installationer
|
|
37. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2014-01-17 |
kan ikke bestemme filsystemet på %s
|
|
38. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2014-01-17 |
filsystemet "%s" understøtter ikke bloklister
|
|
39. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-01-16 |
indlejring er ikke muligt, men dette kræves til installation på tværs af diske
|
|
40. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2010-09-08 |
Indlejring er ikke muligt. GRUB kan kun installeres med denne opsætning ved brug af bloklister. Dog er bloklister UPÅLIDELIGE, og deres brug frarådes.
|
|
41. |
will not proceed with blocklists
|
|
2014-01-17 |
vil ikke fortsætte med bloklister
|
|
42. |
can't retrieve blocklists
|
|
2017-12-04 |
kan ikke hente bloklister
|
|
43. |
cannot open `%s': %s
|
|
2014-01-17 |
kan ikke åbne "%s": %s
|
|
44. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2014-01-17 |
kan ikke skrive til "%s": %s
|
|
45. |
cannot read `%s': %s
|
|
2014-01-17 |
kan ikke læse "%s": %s
|
|
46. |
blocklists are invalid
|
|
2014-01-17 |
bloklister er ugyldige
|