Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
GParted is a free partition editor for graphically managing your disk partitions.
|
|
2013-12-29 |
GParted est un éditeur libre pour gérer des partitions de disques.
|
|
3. |
With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions.
|
|
2017-12-09 |
GParted permet de redimensionner, copier, étiqueter et déplacer des partitions sans perte de données. Avec ces actions, vous pouvez agrandir ou réduire le disque principal, faire de la place pour de nouveaux systèmes d’exploitation ou tenter de récupérer des données à partir de partitions perdues.
|
|
2013-12-29 |
GParted permet de redimensionner, copier, étiqueter et déplacer des partitions sans perte de données. Avec ces actions, vous pouvez agrandir ou réduire le disque principal, faire de la place pour de nouveaux systèmes d'exploitation ou tenter de récupérer des données à partir de partitions perdues.
|
|
4. |
GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, ufs, and xfs.
|
|
2013-12-29 |
GParted fonctionne avec de nombreux systèmes de fichiers, dont : btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, ufs et xfs.
|
|
6. |
Partition Editor
|
|
2010-01-04 |
Éditeur de partitions
|
|
7. |
GParted Partition Editor
|
|
2009-07-04 |
Éditeur de partitions GParted
|
|
9. |
Partition;
|
|
2015-12-12 |
Partition;
|
|
12. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2008-02-13 |
%1 sur %2 copiés (%3 restants)
|
|
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2008-02-13 |
%1 sur %2 copiés
|
|
14. |
copy %1 using a block size of %2
|
|
2010-08-17 |
copie de %1 en utilisant une taille de bloc de %2
|
|
15. |
Operation Canceled
|
|
2013-12-14 |
Opération annulée
|
|
16. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2017-12-09 |
Erreur lors de l’écriture du bloc au secteur %1
|
|
2008-02-13 |
Erreur lors de l'écriture du bloc au secteur %1
|
|
17. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2008-02-13 |
Erreur lors de la lecture du bloc au secteur %1
|
|
18. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2010-11-04 |
Espace libre précédent (Mio) :
|
|
2009-11-09 |
Espace libre précédant (Mio) :
|
|
19. |
New size (MiB):
|
|
2009-11-09 |
Nouvelle taille (Mio) :
|
|
20. |
Free space following (MiB):
|
|
2009-11-09 |
Espace libre suivant (Mio) :
|
|
21. |
Align to:
|
|
2010-08-17 |
Aligner sur :
|
|
22. |
Cylinder
|
|
2010-08-17 |
Cylindre
|
|
23. |
MiB
|
|
2010-08-17 |
Mio
|
|
24. |
None
|
|
2010-08-17 |
Aucun
|
|
27. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2009-11-09 |
Taille minimale : %1 Mio
|
|
28. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2009-11-09 |
Taille maximale : %1 Mio
|
|
29. |
Create partition table on %1
|
|
2017-12-09 |
Création d’une table de partitions sur %1
|
|
30. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2017-12-09 |
AVERTISSEMENT : Ceci va SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES sur l’ENSEMBLE DU DISQUE %1
|
|
2010-11-04 |
AVERTISSEMENT : Ceci va SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES sur l'ENSEMBLE DU DISQUE %1
|
|
2010-08-17 |
AVERTISSEMENT : ceci va SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES sur l'ENSEMBLE DU DISQUE %1
|
|
32. |
Set file system label on %1
|
|
2017-12-09 |
Définir l’étiquette de système de fichiers sur %1
|
|
2015-12-12 |
Définir l'étiquette de système de fichiers sur %1
|
|
35. |
Information about %1
|
|
2008-02-13 |
Informations à propos de %1
|
|
37. |
File System
|
|
2009-02-24 |
Système de fichiers
|
|
38. |
File system:
|
|
2009-11-09 |
Système de fichiers :
|
|
39. |
UUID:
|
|
2009-02-24 |
UUID :
|
|
41. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2008-02-13 |
Utilisée (au moins une partition logique est montée)
|
|
44. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2017-12-09 |
Inutilisée (aucune partition logique n’est montée)
|
|
2008-02-13 |
Inutilisée (aucune partition logique n'est montée)
|
|
46. |
Not active (Not a member of any volume group)
|
|
2017-12-09 |
Inactive (ne fait partie d’aucun groupe de volumes)
|
|
47. |
Not active and exported
|
|
2014-06-12 |
Inactive et exportée
|
|
48. |
Not mounted
|
|
2017-12-09 |
N’est pas montée
|
|
49. |
Volume Group:
|
|
2013-12-14 |
Groupe de volumes :
|
|
50. |
Members:
|
|
2013-12-14 |
Membres :
|
|
51. |
Logical Volumes:
|
|
2015-12-12 |
Volumes logiques :
|
|
54. |
Unallocated:
|
|
2013-12-14 |
Non alloué :
|
|
58. |
Name:
|
|
2015-12-12 |
Nom :
|
|
59. |
Flags:
|
|
2009-11-09 |
Drapeaux :
|
|
60. |
First sector:
|
|
2009-11-09 |
Premier secteur :
|
|
61. |
Last sector:
|
|
2009-11-09 |
Dernier secteur :
|
|
62. |
Total sectors:
|
|
2009-11-09 |
Secteurs totaux :
|
|
63. |
Set partition name on %1
|
|
2015-12-12 |
Définir le nom de partition pour %1
|