|
1508.
|
|
|
RSA prime %s missing or not of size %d bits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Número primo RSA %s faltando ou não contém %d bits
|
|
Translated by
Ricardo Cropalato de Melo
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:4417 scd/app-openpgp.c:4425
|
|
1509.
|
|
|
failed to store the key: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
falha ao gravar a chave: %s
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4558 scd/app-openpgp.c:4856
|
|
1510.
|
|
|
unsupported curve
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:4733
|
|
1511.
|
|
|
please wait while key is being generated ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
por favor aguarde enquanto a chave está sendo gerada ...
|
|
Translated by
Ricardo Cropalato de Melo
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:5057
|
|
1512.
|
|
|
generating key failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
falha na criação de chave
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
enumeração de blocos de chaves falhou: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:5065
|
|
1513.
|
|
|
key generation completed ( %d second)
|
|
|
key generation completed ( %d seconds)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:5071
|
|
1514.
|
|
|
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
estrutura inválida do cartão OpenPGP (DO 0x93)
|
|
Translated by
Rafael Sfair
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:5105
|
|
1515.
|
|
|
fingerprint on card does not match requested one
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impressão digital no cartão não coincide com a solicitada
|
|
Translated by
csat
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:5155
|
|
1516.
|
|
|
card does not support digest algorithm %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
cartão não suporta algoritmo resumido %s
|
|
Translated by
Washington Lins
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:5355
|
|
1517.
|
|
|
signatures created so far: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
assinaturas criadas até o momento: %lu
|
|
Translated by
Rafael Sfair
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:5413
|