|
214.
|
|
|
Didn't find a valid settings file at %s
|
|
|
FIXME: we probably shouldn't use printf to output the message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de trouver un fichier de paramètres valide à %s
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../modules/test-method.c:587
|
|
215.
|
|
|
Use the %s environment variable to specify a different location.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilisez la variable d'environnement %s pour indiquer un emplacement différent.
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../modules/test-method.c:589
|
|
216.
|
|
|
Your HTTP Proxy requires you to log in.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Votre serveur mandataire HTTP nécessite que vous vous identifiez.
|
|
Translated and reviewed by
Benoît Dejean
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:106
|
|
217.
|
|
|
You must log in to access " %s ".
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous devez vous identifier pour accéder à « [nbsp] %s [nbsp] ».
%s
|
|
Translated and reviewed by
Benoît Dejean
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:107
|
|
218.
|
|
|
Your password will be transmitted unencrypted.
|
|
|
|
Votre mot de passe sera transmis de manière non-chiffrée.
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:110
|
|
219.
|
|
|
Your password will be transmitted encrypted.
|
|
|
|
Votre mot de passe sera transmis de manière chiffrée.
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:111
|
|
220.
|
|
|
You must log in to access %s domain %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous devez vous identifier pour accéder à %s du domaine %s
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:163
|
|
221.
|
|
|
You must log in to access %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous devez vous identifier pour accéder à %s
|
|
Translated and reviewed by
Benoît Dejean
|
|
|
|
Located in
../programs/authentication.c:165
|
|
222.
|
|
|
Default terminal application
|
|
|
|
Terminal par défaut
|
|
Translated and reviewed by
Benoît Dejean
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:1
|
|
223.
|
|
|
The default terminal application to use for applications that require a terminal.
|
|
|
|
L'application terminal par défaut à utiliser pour les applications qui nécessite un terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Benoît Dejean
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_default_applications.schemas.in.h:2
|