Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
124133 of 485 results
124.
Whether to use a transparent background
透過する背景を使用するかどうか
Translated by Akira Tanaka
Reviewed by Shushi Kurose
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:360
125.
Whether to use the value of TerminalScreen-background-darkness, if available, from the theme for the transparency value.
もし可能であれば、テーマからの透明度の値の、TerminalScreen-background-darknessの値を使うかどうか
Translated by Takaaki Sakamoto
Reviewed by Shushi Kurose
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:364
126.
Adjust the amount of transparency
透過の度合いを調整する
Translated by Akira Tanaka
Reviewed by Shushi Kurose
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:369
127.
A value between 0 and 100, where 0 is opaque and 100 is fully transparent.
0から100の間の値で指定します。0は不透明、100は完全に透明です。
Translated by Akira Tanaka
Reviewed by Shushi Kurose
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:370
128.
Keyboard shortcut to open a new tab
新しいタブを開くキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:379
129.
Keyboard shortcut to open a new window
新しいウィンドウを開くキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:383
130.
Keyboard shortcut to create a new profile
新しいプロファイルを生成するキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:70
131.
Keyboard shortcut to save the current tab contents to file
現在のタブの内容をファイルに保存するキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:387
132.
Keyboard shortcut to close a tab
タブを閉じるキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:399
133.
Keyboard shortcut to close a window
ウィンドウを閉じるキーボードショートカット
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:403
124133 of 485 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Fumihito YOSHIDA, Hajime Taira, Hideki Yamane, Jiro Matsuzawa, Kazuhiro NISHIYAMA, Peniel Vargas, Rockworld, Shinichirou Yamada, Shushi Kurose, Takaaki Sakamoto, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA, id:sicklylife, mstssk, sujiniku, 梁取 寛.