|
54.
|
|
|
The verbosity level of Braille output.
|
|
|
|
Braille Alfabe çıktısının ayrıntı düzeyi.
|
|
Translated and reviewed by
meda
|
In upstream: |
|
Braille çıktısının ayrıntı düzeyi.
|
|
|
Suggested by
Hasan Yılmaz
|
|
|
|
Located in
../org.gnome.orca.gschema.xml.in.in.h:54
|
|
676.
|
|
|
navy
|
Context: |
|
color name
|
|
|
Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color
can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at
http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names.
|
|
|
|
deniz mavisi
|
|
Translated by
Hasan Yılmaz
|
|
Reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
donanma
|
|
|
Suggested by
Gökhan Gurbetoğlu
|
|
|
|
Located in
src/orca/colornames.py:505
|
|
848.
|
|
|
Shift
|
Context: |
|
keyboard
|
|
|
Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
|
|
|
|
Üst Karakter
|
|
Translated by
kulkke
|
|
Reviewed by
kulkke
|
In upstream: |
|
Shift
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
src/orca/keynames.py:40
|
|
850.
|
|
|
Control
|
Context: |
|
keyboard
|
|
|
Translators: this is how someone would speak the name of the control key
|
|
|
|
Ctrl
|
|
Translated by
kulkke
|
|
Reviewed by
Fatih Dayioglu
|
In upstream: |
|
Kontrol
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
src/orca/keynames.py:48
|
|
1486.
|
|
|
Row %(row)d, column %(column)d.
|
|
|
Translators: This message describes the (row, col) position of a table cell.
|
|
|
|
%(row)d satır, %(column)d sütun.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
In upstream: |
|
Satır %(row)d, sütun %(column)d.
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2430
|
|
1519.
|
|
|
Cell spans %d row
|
|
|
Cell spans %d rows
|
|
|
Translators: The cell here refers to a cell within a table within a
document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more
than a single row and/or column.
|
|
|
|
Hücre %d satırı kapsıyor
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
Hücre yayılması %d satır
|
|
|
Suggested by
Volkan Gezer
|
|
|
Hücre %d satırları kapsıyor
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
Hücre yayılması %d satır
|
|
|
Suggested by
Volkan Gezer
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2641 src/orca/messages.py:2660
|
|
1521.
|
|
|
Cell spans %d column
|
|
|
Cell spans %d columns
|
|
|
Translators: The cell here refers to a cell within a table within a
document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more
than a single row and/or column.
|
|
|
|
Hücre %d sütunu kapsıyor
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
Hücre yayılması %d sütun
|
|
|
Suggested by
Volkan Gezer
|
|
|
Hücre %d sütunları kapsıyor
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
Hücre yayılması %d sütun
|
|
|
Suggested by
Volkan Gezer
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2653
|
|
1542.
|
|
|
%d Screen reader default shortcut found.
|
|
|
%d Screen reader default shortcuts found.
|
|
|
Translators: This message is presented when the user is in a list of
shortcuts associated with Orca commands which are not specific to the
current application. It appears as the title of the dialog containing
the list.
|
|
|
|
%d ekran okuyucusu öntanımlı kısayolu bulundu.
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
%d tane Ekran okuyucu varsayılan kısayolu bulundu.
|
|
|
Suggested by
İbrahim Çelik
|
|
|
%d ekran okuyucusu öntanımlı kısayolu bulundu.
|
|
Translated and reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
%d tane Ekran okuyucu varsayılan kısayolu bulundu.
|
|
|
Suggested by
İbrahim Çelik
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2858
|
|
1661.
|
|
|
Punctuation Level
|
|
|
|
Noktalama Seviyesi
|
|
Translated by
Gökhan Gurbetoğlu
|
|
Reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
Noktalama Düzeyi
|
|
|
Suggested by
İbrahim Çelik
|
|
|
|
Located in
src/orca/orca-setup.ui:1617
|
|
1687.
|
|
|
Messages are _persistent
|
|
|
Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. Some users, however, would prefer to have the message remain displayed until they explicitly dismiss it. This can be accomplished by making flash messages persistent by checking this checkbox.
|
|
|
|
_Kalıcı mesajlar
|
|
Translated by
etc
|
|
Reviewed by
Serdar Sağlam
|
In upstream: |
|
_Kalıcı iletiler
|
|
|
Suggested by
Muhammet Kara
|
|
|
|
Located in
src/orca/orca-setup.ui:2548
|