Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101144 of 144 results
387.
Routes the pointer to the current item.
2013-06-22
Encamiña o punteiro ao elemento actual.
456.
Go to bookmark.
2017-07-20
Ir ao marcador.
2017-07-20
Ir ao marcador.
465.
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
2017-07-20
Seleccionar para anunciar que os nosos amigos están tecleando.
2017-03-03
Cambiar para ver se os nosos amigos están tecleando.
2017-03-03
Cambiar para ver se os nosos amigos están tecleando.
2017-02-03
Seleccionar para ver se os nosos amigos están tecleando.
2016-02-27
Seleccionar se vemos cando os nosos amigos están tecleando.
466.
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
2016-02-27
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
2016-02-27
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
467.
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
2016-02-27
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
2016-02-27
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
555.
Goes to the last live region which made an announcement.
2017-07-20
Vai á última área activa que fixo un anuncio.
2017-07-20
Vai á última área activa que fixo un anuncio.
727.
_Cancel
2013-07-13
_Cancelar
728.
_Jump to
2013-07-13
_Ir a
729.
_OK
2013-07-13
_Aceptar
851.
left shift
2013-06-18
maiúsc. esquerda
860.
caps lock
2013-06-22
bloqueo de maiúsculas
891.
Alt_R
2013-06-18
Alt_Der
894.
Alt_L
2013-06-18
Alt_Esq
896.
Shift
2013-06-18
Maiús.
1023.
difference between
2018-05-03
diferenza entre
1368.
Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit.
2013-06-22
Use as frechas Arriba e Abaixo para navegar pola lista. Prema escape para saír.
1393.
Mouse review disabled.
2017-08-11
A descrición baixo o cursor está desactivada.
1394.
Mouse review enabled.
2017-08-11
A descrición baixo o cursor está activada.
1397.
New item has been added
2013-06-22
Engadiuse un elemento novo
1556.
editable combo box
2017-08-11
caixa editábel
1597.
_Close
2013-07-13
_Pechar
1598.
_Find
2013-07-13
_Buscar
1617.
_Help
2013-07-13
_Axuda
1618.
_Apply
2013-07-13
_Aplicar
1624.
Save _As
2013-07-13
Gardar _como
1632.
Enable _rewind and fast forward in Say All
2017-07-20
Activar _rebobinar e ir cara a adiante en Ler todo
2017-07-20
Activar _rebobinar e ir cara a adiante en Ler todo
1633.
Enable _structural navigation in Say All
2017-07-20
Activar a navegación _estructural no modo Ler todo
2017-07-20
Activar a navegación _estructural no modo Ler todo
1667.
Speak tutorial messages
2016-09-15
Ler as mensaxes do titorial
2016-09-15
Ler as mensaxes do titorial
2016-02-27
Ler as mensaxes do tutorial
1705.
Pronunciation Dictionary
2013-06-22
Dicionario de pronunciación
1724.
background color
2016-02-27
cor do fondo
2016-02-27
cor do fondo
1821.
To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching.
2013-06-22
Para ir aos elementos, use as teclas das frechas ou escriba a busca.