Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 116 results
47.
Telephone Number
2009-07-11
Número de telèfon
48.
Given Name
2009-07-11
Nom de pila
49.
Initials
2009-07-11
Inicials
50.
Generation Qualifier
2009-07-11
Qualificador de la generació
51.
DN Qualifier
2009-07-11
Qualificador del nom de domini
52.
Pseudonym
2009-07-11
Pseudònim
53.
RSA
2009-07-11
RSA
54.
MD2 with RSA
2009-07-11
MD2 amb RSA
55.
MD5 with RSA
2009-07-11
MD5 amb RSA
56.
SHA1 with RSA
2009-07-11
SHA1 amb RSA
57.
DSA
2009-07-11
DSA
58.
SHA1 with DSA
2009-07-11
SHA1 amb DSA
59.
Server Authentication
2011-10-12
Servidor d'autenticació
60.
Client Authentication
2011-10-12
Client d'autenticació
61.
Code Signing
2011-10-12
Firma del codi
62.
Email Protection
2011-10-12
Protecció del correu electrònic
63.
Time Stamping
2011-10-12
Marcat horari
64.
Unnamed Certificate
2009-07-11
Certificat sense nom
65.
Couldn't parse public SSH key
2009-07-11
No s'ha pogut analitzar la clau pública SSH
66.
Unlock password for: %s
2010-05-05
Desbloca la contrasenya per a: %s
67.
Unlock Login Keyring
2009-07-11
Desbloca l'anell de claus d'entrada
68.
Enter password to unlock your login keyring
2011-04-19
Introduïu la contrasenya per desblocar l'anell de claus d'entrada
69.
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
2010-05-05
La contrasenya que utilitzeu per entrar a l'ordinador ja no coincideix amb la contrasenya de l'anell de claus d'entrada.
70.
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
2010-05-05
No s'ha desblocat l'anell de claus d'entrada quan heu entrat a l'ordinador.
71.
Unlock
2009-07-11
Desbloca
72.
Unlock Keyring
2009-07-11
Desbloca l'anell de claus
73.
Enter password for keyring '%s' to unlock
2010-05-05
Introduïu la contrasenya per desblocar l'anell de claus «%s»
2009-07-11
Introduïu la contrasenya per a desblocar l'anell de claus «%s»
74.
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
2010-05-05
Una aplicació vol accedir a l'anell de claus «%s», però està blocat
75.
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
2012-06-20
Desbloca automàticament este anell de claus sempre que haja entrat
2010-05-05
Desbloca l'anell de claus automàticament quan estiga en la sessió
76.
Unlock private key
2009-07-11
Desbloca la clau privada
77.
Unlock certificate
2009-07-11
Desbloca l'anell de claus
78.
Unlock public key
2009-07-11
Desbloca la clau pública
79.
Enter password to unlock the private key
2010-05-05
Introduïu la contrasenya per desblocar la clau privada
2009-07-11
Introduïu la contrasenya per a desblocar la clau privada
80.
Enter password to unlock the certificate
2010-05-05
Introduïu la contrasenya per desblocar el certificat
2009-07-11
Introduïu la contrasenya per a desblocar el certificat
81.
Enter password to unlock the public key
2010-05-05
Introduïu la contrasenya per desblocar la clau pública
2009-07-11
Introduïu la contrasenya per a desblocar la clau pública
82.
Enter password to unlock
2010-05-05
Introduïu la contrasenya per desblocar
2009-07-11
Introduïu la contrasenya per a desblocar
83.
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
2012-06-20
Desbloca automàticament esta clau sempre que haja entrat
84.
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
2012-06-20
Desbloca automàticament esta certificat sempre que haja entrat
85.
Automatically unlock whenever I'm logged in
2012-06-20
Desbloca automàticament sempre que haja entrat
86.
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
2009-07-11
Una aplicació vol accedir a la clau privada «%s», però està blocada
87.
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
2009-07-11
Una aplicació vol accedir al certificat «%s», però està blocat
88.
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
2009-07-11
Una aplicació vol accedir a la clau pública «%s», però està blocada
89.
An application wants access to '%s', but it is locked
2009-07-11
Una aplicació vol accedir a «%s», però està blocat
90.
The unlock password was incorrect
2010-05-05
La contrasenya per desblocar era incorrecta