Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
89. |
Write Error Rate
|
|
2010-12-19 |
Ràtio d'errors d'escriptura
|
|
90. |
Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors en escriure al disc (o) ràtio d'errors en múltiples zones (o) d'alçada dels capçals
|
|
91. |
Soft Read Error Rate
|
|
2010-12-19 |
Ràtio d'errors de lectura del programari
|
|
92. |
Number of off-track errors
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors de fora de pista
|
|
93. |
Data Address Mark Errors
|
|
2010-12-19 |
Errors de marca d'adreça de dades
|
|
94. |
Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors de marca d'adreça de dades (DAM) (o) específics del fabricant
|
|
95. |
Run Out Cancel
|
|
2010-12-19 |
Error de correcció d'errades
|
|
96. |
Number of ECC errors
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors ECC
|
|
97. |
Soft ECC correction
|
|
2012-06-20 |
Correcció per programari ECC
|
|
2010-12-19 |
Correcció ECC per programari
|
|
98. |
Number of errors corrected by software ECC
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors corregits pel programari ECC
|
|
99. |
Thermal Asperity Rate
|
|
2010-12-19 |
Ràtio d'aspresa de la temperatura
|
|
100. |
Number of Thermal Asperity Rate errors
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors de ràtio d'aspresa de la temperatura
|
|
101. |
Flying Height
|
|
2010-12-19 |
Alçada del capçal
|
|
102. |
Height of heads above the disk surface
|
|
2010-12-19 |
Alçada dels capçals per sobre de la superfície del disc
|
|
103. |
Spin High Current
|
|
2010-12-19 |
Corrent d'engegada de la unitat
|
|
104. |
Amount of high current used to spin up the drive
|
|
2010-12-19 |
Quantitat de corrent utilitzada per engegar la unitat
|
|
105. |
Spin Buzz
|
|
2010-12-19 |
Girs de buzz
|
|
106. |
Number of buzz routines to spin up the drive
|
|
2010-12-19 |
Nombre de rutines de buzz amb les quals s'incrementaran les revolucions de la unitat
|
|
107. |
Offline Seek Performance
|
|
2010-12-19 |
Rendiment de cerca en desconnexió
|
|
108. |
Drive’s seek performance during offline operations
|
|
2013-09-16 |
Rendiment de cerca de la unitat en operacions en desconnexió
|
|
109. |
Disk Shift
|
|
2010-12-19 |
Desplaçament de disc
|
|
110. |
Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature
|
|
2010-12-19 |
El desplaçament del disc es pot deure a un fort cop a la carcassa de la unitat degut a una caiguda (o) a la temperatura
|
|
111. |
Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors com a resultat d'impactes de càrrega detectats pel sensor de cops
|
|
112. |
Loaded Hours
|
|
2010-12-19 |
Hores carregat
|
|
113. |
Number of hours in general operational state
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'hores en estat operacional general
|
|
114. |
Load/Unload Retry Count
|
|
2010-12-19 |
Comptador de reinicialitzacions de càrrega/descàrrega
|
|
115. |
Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc
|
|
2010-12-19 |
Càrrega de la unitat deguda a diverses operacions recurrents com la lectura, escriptura, posició dels capçals, etc
|
|
116. |
Load Friction
|
|
2010-12-19 |
Fricció de càrrega
|
|
117. |
Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store
|
|
2010-12-19 |
Càrrega de la unitat degut a la fricció de les parts mecàniques de la carcassa
|
|
118. |
Total number of load cycles
|
|
2010-12-19 |
Nombre total de cicles de càrrega
|
|
119. |
Load-in Time
|
|
2010-12-19 |
Temps de càrrega
|
|
120. |
General time for loading in a drive
|
|
2010-12-19 |
Temps mitjà de càrrega de la unitat
|
|
121. |
Torque Amplification Count
|
|
2010-12-19 |
Comptador d'amplificació de torsió
|
|
122. |
Quantity efforts of the rotating moment of a drive
|
|
2010-12-19 |
Quantitat d'esforç del moment de rotació de la unitat
|
|
123. |
Number of power-off retract events
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'esdeveniments de retracció d'apagada
|
|
124. |
GMR Head Amplitude
|
|
2010-12-19 |
Amplitud del capçal GMR
|
|
125. |
Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode
|
|
2010-12-19 |
Amplitud de la tremolor dels capçals (capçals GMR) en mode d'execució
|
|
126. |
Temperature of the drive
|
|
2010-12-19 |
Temperatura de la unitat
|
|
127. |
Endurance Remaining
|
|
2010-12-19 |
Esborraments permesos
|
|
128. |
Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum physical erase cycles the drive supports
|
|
2010-12-19 |
Nombre de cicles d'esborrament físic completats en la unitat com a percentatge del nombre màxim de cicles d'esborrament físic que permet la unitat
|
|
129. |
Uncorrectable ECC Count
|
|
2012-06-20 |
Comptador d'errors no corregibles ECC
|
|
2010-12-19 |
Comptador d'errors ECC no corregibles
|
|
130. |
Number of uncorrectable ECC errors
|
|
2012-06-20 |
Nombre d'errors no corregibles ECC
|
|
2010-12-19 |
Nombre d'errors ECC no corregibles
|
|
131. |
Good Block Rate
|
|
2012-06-20 |
Ràtio de blocs reservats disponibles
|
|
2010-12-19 |
Ràtio de blocs reservats lliures
|
|
132. |
Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved blocks
|
|
2012-06-20 |
Nombre de blocs reservats disponibles com a percentatge del nombre total de blocs reservats
|
|
2010-12-19 |
Nombre de blocs reservats lliures com a percentatge del nombre total de blocs reservats
|
|
133. |
Head Flying Hours
|
|
2010-12-19 |
Temps de posicionament
|