Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

551600 of 648 results
548.
If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-udisks-auth]
2012-06-20
Si se selecciona, es requerirà una autorització addicional per desbloquejar el dispositiu [x-udisks-auth]
549.
Edit Partition
2012-10-04
Edita la partició
550.
_Type
2012-06-20
_Tipus
551.
The partition type as a 8-bit unsigned integer
2012-06-20
El tipus de partició com a enter sense signe de 8 bits
552.
_Bootable
2010-12-19
_Arrencable
553.
A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> partition
2012-06-20
Un senyalador que utilitza el carregador de l'arrencada de la plataforma per decidir d'on s'ha d'iniciar el sistema operatiu. A vegades la partició que té este senyalador activat se l'anomena partició <i>activa</i>
554.
Change Filesystem Label
2012-10-04
Canvia l'etiqueta del sistema de fitxers
555.
_Label
2012-06-20
_Etiqueta
556.
Mount Options
2012-10-04
Opcions de muntatge
557.
_Automatic Mount Options
2012-06-20
Opcions de muntatge _automàtic
558.
Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/fstab</b> file
2012-06-20
Desactiveu les <i>Opcions de muntatge automàtic</i> per gestionar el punt de muntatge i les opcions de muntatge del dispositiu. Les opcions corresponen a una entrada al fitxer <b>/etc/fstab</b>
559.
I_dentify As
2012-06-20
_Identificat com
562.
Mount _Point
2012-06-20
_Punt de muntatge
563.
Filesystem _Type
2012-06-20
_Tipus de sistema de fitxers
564.
The directory to mount the device in
2012-06-20
El directori on muntar-hi el dispositiu
565.
The filesystem type to use
2012-06-20
El tipus de sistema de fitxers a utilitzar
566.
Display _Name
2012-06-20
_Nom que es mostrarà
567.
If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]
2012-06-20
Si s'estableix, serà el nom que s'utilitzarà pel dispositiu a la interfície d'usuari [x-gvfs-name=]
568.
Icon Na_me
2012-06-20
_Nom de la icona
569.
If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-icon=]
2012-06-20
Si s'estableix, serà el nom de la icona que s'utilitzarà pel dispositiu a la interfície d'usuari [x-gvfs-icon=]
570.
Sho_w in user interface
2012-06-20
_Mostra'l a la interfície d'usuari
571.
If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its directory is [x-gvfs-show]
2012-06-20
Si està seleccionat, sempre es mostrarà el dispositiu a la interfície d'usuari siga quin siga el seu directori [x-gvfs-show]
572.
Require additional authori_zation to mount
2012-06-20
Requereix una autorit_zació addicional per muntar-lo
573.
If checked, additional authorization is required to mount the device [x-udisks-auth]
2012-06-20
Si està seleccionat, es requerirà una autorització addicional per muntar el dispositiu [x-udisks-auth]
574.
Mount at _startup
2012-06-20
_Munta'l en iniciar
575.
If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]
2012-06-20
Si està seleccionat, es muntarà el dispositiu en iniciar [!noauto]
576.
S_ymbolic Icon Name
2013-09-16
Nom de la icona _simbòlica
577.
If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-symbolic-icon=]
2013-09-16
Si s'estableix, serà el nom de la icona simbòlica que s'utilitzarà pel dispositiu a la interfície d'usuari [x-gvfs-symbolic-icon=]
578.
Mount Opt_ions
2012-06-20
_Opcions de muntatge
579.
The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file
2013-09-16
Les opcions de muntatge guardades al fitxer <b>/etc/fstab</b>
2012-06-20
Les opcions de muntatge alçades al fitxer <b>/etc/fstab</b>
580.
The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>
2012-06-20
El tipus de partició com a identificador de 32 bits (<i>GUID</i>)
581.
The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory
2012-06-20
El nom de la partició (fins a 36 caràcters unicode). Això és útil si voleu referir-vos als dispositius a través d'enllaços simbòlics al directori <b>/dev/disk/by-partlabel</b>
583.
Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/Platform to function. Special care should be taken to not delete or overwrite the contents
2012-06-20
S'utilitza per indicar que la partició i el seu contingut són necessaris perquè funcione el sistema operatiu/plataforma. S'hauria d'anar amb precaució per no suprimir-la o sobreescriure'n el contingut
584.
Legacy BIOS _Bootable
2012-06-20
_Arrencable BIOS (llegat)
585.
Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems
2012-06-20
Arrencable BIOS (llegat). És equivalent al senyalador <i>arrencable</i> del registre d'arrencada mestre (MBR). Normalment només es fa servir en particions GPT de sistemes MBR
586.
Flags
2010-12-19
Senyaladors
588.
Erase Multiple Disks
2013-09-16
Esborra múltiples discs
589.
_Erase…
2013-09-16
_Esborra…
590.
Erase _Type
2013-09-16
_Tipus d'esborrat
591.
F_ilesystem
2012-06-20
Sistema de _fitxers
592.
The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or <i>swap</i>
2012-06-20
El tipus de sistema de fitxers que es crearà, p. ex. el <i>btrfs</i>, l'<i>xfs</i> o el <i>swap</i>
593.
The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap
2012-06-20
El tipus de sistema de fitxers que es crearà, p. ex. el btrfs, l'xfs o el swap
594.
Enter passphrase used to protect the data
2012-06-20
Introduïu la contrasenya que es fa servir per protegir les dades
595.
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory
2012-06-20
El nom que s'utilitzarà pel sistema de fitxers. És útil si voleu referir-vos al dispositiu a través d'un enllaç simbòlic al directori <b>/dev/disk/by-label</b>
596.
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory
2012-06-20
El nom que s'utilitzarà pel sistema de fitxers. És útil si voleu referir-vos al dispositiu a través d'un enllaç simbòlic al directori /dev/disk/by-label
597.
For example, “My Files” or “Backup Data”
2013-09-16
Per exemple «Els meus fitxers» o «Còpia de seguretat»
598.
Format Disk
2012-10-04
Formata el disc
599.
_Format…
2013-09-16
_Formata…
600.
_Partitioning
2012-06-20
_Particionat