Translations by TLE

TLE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
~
Can't rename file, filename already exists
2011-09-27
Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede
~
Commands: help Shows this information introspect Introspect a remote object monitor Monitor a remote object call Invoke a method on a remote object emit Emit a signal Use "%s COMMAND --help" to get help on each command.
2011-09-27
Kommandoer: help Viser denne information introspect Introspicér et fjernobjekt monitor Overvåg et fjernobjekt call Kald en metode på et fjernobjekt emit Udsend et signal Brug "%s KOMMANDO --help" for at få hjælp om hver kommando.
147.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2011-09-27
Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte (64 MiB).
Stødte på et array med længde %u bytes. Den maksimale længde er 2<<26 byte (64 MiB).
155.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
2011-09-27
Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte
Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u bytes
158.
Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors
2011-09-27
Beskeden har %d fildeskriptorer, men toptekstfeltet angiver %d fildeskriptorer
188.
Optional destination for signal (unique name)
2011-09-27
Valgfri destination for signal (unikt navn)
189.
Object path to emit signal on
2011-09-27
Objektsti, der skal udsendes et signal fra
190.
Signal and interface name
2011-09-27
Signal- og grænsefladenavn
191.
Emit a signal.
2011-09-27
Udsend et signal.
193.
Error: object path not specified.
2011-09-27
Fejl: Objektstien er ikke angivet.
195.
Error: signal not specified.
2011-09-27
Fejl: Signal er ikke angivet.
197.
Error: %s is not a valid interface name
2011-09-27
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt grænsefladenavn
198.
Error: %s is not a valid member name
2011-09-27
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt medlemsnavn
199.
Error: %s is not a valid unique bus name.
2011-09-27
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt unikt busnavn.
201.
Error flushing connection: %s
2011-09-27
Fejl ved tømning (flush) af forbindelse: %s
205.
Timeout in seconds
2011-09-27
Tidsudløb i sekunder
216.
Introspect children
2011-09-27
Foretag introspektion af underelementer
217.
Only print properties
2011-09-27
Vis kun egenskaber
227.
Application information lacks an identifier
2011-09-27
Programinformation mangler en identifikator
467.
invalid name '%s': maximum length is 1024
2011-09-27
ugyldigt navn "%s": maksimale længde er 1024
631.
List keys and values, recursively If no SCHEMA is given, list all keys
2011-09-27
Vis nøgler og værdier rekursivt Hvis intet SKEMA er angivet, vis alle nøgler
632.
[SCHEMA[:PATH]]
2011-09-27
[SKEMA[:STI]]
640.
Reset all keys in SCHEMA to their defaults
2011-09-27
Nulstil alle nøgler i SKEMA til deres standardværdier
653.
Empty schema name given
2011-09-27
Tomt skemanavn givet
677.
Unable to shutdown socket: %s
2011-09-27
Kan ikke nedlukke sokkel: %s
704.
The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type.
2011-09-27
SOCKSv5-proxyserveren bruger ukendt adressetype.
720.
No PEM-encoded private key found
2011-09-27
Intet privat, PEM-kodet nøgle fundet
724.
This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out.
2011-09-27
Dette er den sidste chance for at skrive adgangskoden korrekt, før din adgang vil blive låst.
725.
Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures.
2011-09-27
Adskillige indtastede adgangskoder var forkerte og din adgang vil blive låst efter yderligere fejlslagne forsøg.
726.
The password entered is incorrect.
2011-09-27
Den indtastede adgangskode er forkert.
735.
Not expecting control message, but got %d
2011-09-27
Forventer ikke kontrolmeddelelse, men modtog %d
782.
%I:%M:%S %p
2011-09-27
%I:%M:%S %p
1032.
%.1f KiB
2011-09-27
%.1f KiB
1033.
%.1f MiB
2011-09-27
%.1f MiB
1034.
%.1f GiB
2011-09-27
%.1f GiB
1035.
%.1f TiB
2011-09-27
%.1f TiB
1036.
%.1f PiB
2011-09-27
%.1f PiB
1037.
%.1f EiB
2011-09-27
%.1f EiB
1038.
%.1f kB
2011-09-27
%.1f kB
1044.
%s byte
%s bytes
2011-09-27
%s byte
%s bytes