Translations by TLE
TLE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Can't rename file, filename already exists
|
|
2011-09-27 |
Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede
|
|
~ |
Commands:
help Shows this information
introspect Introspect a remote object
monitor Monitor a remote object
call Invoke a method on a remote object
emit Emit a signal
Use "%s COMMAND --help" to get help on each command.
|
|
2011-09-27 |
Kommandoer:
help Viser denne information
introspect Introspicér et fjernobjekt
monitor Overvåg et fjernobjekt
call Kald en metode på et fjernobjekt
emit Udsend et signal
Brug "%s KOMMANDO --help" for at få hjælp om hver kommando.
|
|
147. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2011-09-27 |
Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte (64 MiB).
Stødte på et array med længde %u bytes. Den maksimale længde er 2<<26 byte (64 MiB).
|
|
155. |
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
|
|
2011-09-27 |
Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte
Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u bytes
|
|
158. |
Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors
|
|
2011-09-27 |
Beskeden har %d fildeskriptorer, men toptekstfeltet angiver %d fildeskriptorer
|
|
188. |
Optional destination for signal (unique name)
|
|
2011-09-27 |
Valgfri destination for signal (unikt navn)
|
|
189. |
Object path to emit signal on
|
|
2011-09-27 |
Objektsti, der skal udsendes et signal fra
|
|
190. |
Signal and interface name
|
|
2011-09-27 |
Signal- og grænsefladenavn
|
|
191. |
Emit a signal.
|
|
2011-09-27 |
Udsend et signal.
|
|
193. |
Error: object path not specified.
|
|
2011-09-27 |
Fejl: Objektstien er ikke angivet.
|
|
195. |
Error: signal not specified.
|
|
2011-09-27 |
Fejl: Signal er ikke angivet.
|
|
197. |
Error: %s is not a valid interface name
|
|
2011-09-27 |
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt grænsefladenavn
|
|
198. |
Error: %s is not a valid member name
|
|
2011-09-27 |
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt medlemsnavn
|
|
199. |
Error: %s is not a valid unique bus name.
|
|
2011-09-27 |
Fejl: "%s" er ikke et gyldigt unikt busnavn.
|
|
201. |
Error flushing connection: %s
|
|
2011-09-27 |
Fejl ved tømning (flush) af forbindelse: %s
|
|
205. |
Timeout in seconds
|
|
2011-09-27 |
Tidsudløb i sekunder
|
|
216. |
Introspect children
|
|
2011-09-27 |
Foretag introspektion af underelementer
|
|
217. |
Only print properties
|
|
2011-09-27 |
Vis kun egenskaber
|
|
227. |
Application information lacks an identifier
|
|
2011-09-27 |
Programinformation mangler en identifikator
|
|
467. |
invalid name '%s': maximum length is 1024
|
|
2011-09-27 |
ugyldigt navn "%s": maksimale længde er 1024
|
|
631. |
List keys and values, recursively
If no SCHEMA is given, list all keys
|
|
2011-09-27 |
Vis nøgler og værdier rekursivt
Hvis intet SKEMA er angivet, vis alle nøgler
|
|
632. |
[SCHEMA[:PATH]]
|
|
2011-09-27 |
[SKEMA[:STI]]
|
|
640. |
Reset all keys in SCHEMA to their defaults
|
|
2011-09-27 |
Nulstil alle nøgler i SKEMA til deres standardværdier
|
|
653. |
Empty schema name given
|
|
2011-09-27 |
Tomt skemanavn givet
|
|
677. |
Unable to shutdown socket: %s
|
|
2011-09-27 |
Kan ikke nedlukke sokkel: %s
|
|
704. |
The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type.
|
|
2011-09-27 |
SOCKSv5-proxyserveren bruger ukendt adressetype.
|
|
720. |
No PEM-encoded private key found
|
|
2011-09-27 |
Intet privat, PEM-kodet nøgle fundet
|
|
724. |
This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out.
|
|
2011-09-27 |
Dette er den sidste chance for at skrive adgangskoden korrekt, før din adgang vil blive låst.
|
|
725. |
Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures.
|
|
2011-09-27 |
Adskillige indtastede adgangskoder var forkerte og din adgang vil blive låst efter yderligere fejlslagne forsøg.
|
|
726. |
The password entered is incorrect.
|
|
2011-09-27 |
Den indtastede adgangskode er forkert.
|
|
735. |
Not expecting control message, but got %d
|
|
2011-09-27 |
Forventer ikke kontrolmeddelelse, men modtog %d
|
|
782. |
%I:%M:%S %p
|
|
2011-09-27 |
%I:%M:%S %p
|
|
1032. |
%.1f KiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f KiB
|
|
1033. |
%.1f MiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f MiB
|
|
1034. |
%.1f GiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f GiB
|
|
1035. |
%.1f TiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f TiB
|
|
1036. |
%.1f PiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f PiB
|
|
1037. |
%.1f EiB
|
|
2011-09-27 |
%.1f EiB
|
|
1038. |
%.1f kB
|
|
2011-09-27 |
%.1f kB
|
|
1044. |
%s byte
%s bytes
|
|
2011-09-27 |
%s byte
%s bytes
|