Translations by Jordi Mas
Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2021-06-24 |
L'identificador de l'esquema d'estil de GtkSourceView que s'empra per a acolorir el text.
|
|
22. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2021-06-24 |
Nombre màxim d'accions per a desfer
|
|
26. |
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
2021-06-24 |
Última selecció del mode de separació pel mode d'ajustament
|
|
28. |
Tab Size
|
|
2021-06-24 |
Mida del tabulador
|
|
44. |
Display Overview Map
|
|
2022-02-15 |
Mostra el mapa de general
|
|
45. |
Whether gedit should display the overview map for the document.
|
|
2022-02-15 |
Si el gedit hauria de mostrar el mapa general del document.
|
|
77. |
Body Font for Printing
|
|
2021-06-24 |
Tipus de lletra del cos per a imprimir
|
|
80. |
Header Font for Printing
|
|
2021-06-24 |
Tipus de lletra de les capçaleres per a imprimir
|
|
83. |
Line Number Font for Printing
|
|
2021-06-24 |
Tipus de lletra dels números de línia per a imprimir
|
|
95. |
Active plugins
|
|
2020-02-18 |
Connectors actius
|
|
157. |
Untitled Document %d
|
|
2022-02-15 |
Document sense nom %d
|
|
162. |
Current Locale (%s)
|
|
2019-08-22 |
Configuració local actual (%s)
|
|
163. |
%s (Current Locale)
|
|
2019-08-22 |
%s (configuració local actual)
|
|
192. |
Ch_aracter Encoding:
|
|
2019-08-22 |
Codificació de c_aràcters:
|
|
197. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2021-06-24 |
No teniu el permís necessari per a poder obrir aquest fitxer.
|
|
210. |
This file “%s” is already open in another window.
|
|
2022-02-15 |
Aquest fitxer «%s» ja està obert en una altra finestra.
|
|
216. |
Could not create a backup file while saving “%s”
|
|
2022-02-15 |
No s'ha pogut crear un fitxer de còpia de seguretat en desar «%s»
|
|
217. |
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
|
|
2022-02-15 |
No s'ha pogut crear una còpia de seguretat temporal en desar «%s»
|
|
218. |
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2022-02-15 |
No s'ha pogut fer una còpia de seguretat de la còpia antiga del fitxer abans de desar la nova. Podeu ignorar aquest avís i desar el fitxer de totes maneres, però si hi ha un error en desar, podeu perdre la còpia antiga del fitxer. Desa igualment?
|
|
222. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2021-06-24 |
No teniu el permís necessari per a poder desar aquest fitxer. Comproveu que la ubicació estigui ben escrita i torneu-ho a intentar.
|
|
223. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2021-06-24 |
No hi ha suficient espai al disc per a desar el fitxer. Allibereu espai de disc i torneu-ho a intentar.
|
|
230. |
Drop Changes and _Reload
|
|
2022-02-15 |
_Descarta els canvis i torna'l a carregar
|
|
233. |
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
|
|
2022-02-15 |
S'han detectat alguns caràcters no vàlids en desar «%s»
|
|
234. |
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
|
|
2022-02-15 |
Si continues desant aquest fitxer, pots corrompre el document. Voleu desar-lo igualment?
|
|
2019-09-11 |
Si deseu igualment el fitxer pot quedar malmès. Voleu desar tot i això?
|
|
235. |
Click on this button to select the font to be used by the editor
|
|
2021-06-24 |
Feu clic en aquest botó per a seleccionar el tipus de lletra a utilitzar per a l'editor
|
|
2020-10-08 |
Feu clic en aquest botó per seleccionar el tipus de lletra a utilitzar per a l'editor
|
|
240. |
A_dd Scheme
|
|
2022-02-15 |
_Afegeix un esquema
|
|
301. |
Open _Recent
|
|
2019-08-22 |
_Obre'n un recent
|
|
328. |
Go to _Line…
|
|
2021-06-24 |
Ves a la _línia…
|
|
344. |
_Go to Line…
|
|
2021-06-24 |
Ves a la _línia…
|
|
356. |
No results
|
|
2022-02-15 |
Sense resultats
|
|
362. |
Display _overview map
|
|
2022-02-15 |
_Mostra el mapa general
|
|
406. |
Page total
|
|
2019-09-11 |
Total de pàgines
|
|
410. |
Zoom to fit the whole page
|
|
2020-02-18 |
Fes zoom per a encabir a tota la pàgina
|
|
417. |
Replace _All
|
|
2022-02-15 |
Reemplaça-ho _tot
|
|
419. |
F_ind
|
|
2019-08-22 |
_Cerca
|
|
450. |
Go to line
|
|
2021-06-24 |
Ves a la línia
|
|
465. |
Move current line down
|
|
2020-02-18 |
Mou avall la línia actual
|
|
482. |
Save the current file
|
|
2020-02-18 |
Desa el fitxer actual
|
|
524. |
You must be inside a word to run this command
|
|
2021-06-24 |
Heu de ser dins d'una paraula per a poder executar aquesta ordre
|
|
528. |
All languages
|
|
2019-08-22 |
Tots els llenguatges
|
|
529. |
All Languages
|
|
2019-08-22 |
Tots els llenguatges
|
|
532. |
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
|
|
2021-06-24 |
Teclegeu un nou accelerador, o premeu la tecla de retrocés per a netejar
|
|
544. |
Current selection (default to document)
|
|
2019-08-22 |
Selecció actual (per defecte del document)
|
|
547. |
Display in bottom pane
|
|
2019-08-22 |
Mostra en el quadre inferior
|
|
586. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2021-06-24 |
El fitxer amb el nom canviat està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
|
|
588. |
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2021-06-24 |
El fitxer actual està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
|
|
590. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2021-06-24 |
El directori nou està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
|
|
611. |
The supplemental patterns to use when filtering binary files.
|
|
2021-06-24 |
Els patrons addicionals per a emprar en filtrar fitxers binaris.
|