Translations by Jordi Mas

Jordi Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
15.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2021-06-24
L'identificador de l'esquema d'estil de GtkSourceView que s'empra per a acolorir el text.
22.
Maximum Number of Undo Actions
2021-06-24
Nombre màxim d'accions per a desfer
26.
Last split mode choice for line wrapping mode
2021-06-24
Última selecció del mode de separació pel mode d'ajustament
28.
Tab Size
2021-06-24
Mida del tabulador
44.
Display Overview Map
2022-02-15
Mostra el mapa de general
45.
Whether gedit should display the overview map for the document.
2022-02-15
Si el gedit hauria de mostrar el mapa general del document.
77.
Body Font for Printing
2021-06-24
Tipus de lletra del cos per a imprimir
80.
Header Font for Printing
2021-06-24
Tipus de lletra de les capçaleres per a imprimir
83.
Line Number Font for Printing
2021-06-24
Tipus de lletra dels números de línia per a imprimir
95.
Active plugins
2020-02-18
Connectors actius
157.
Untitled Document %d
2022-02-15
Document sense nom %d
162.
Current Locale (%s)
2019-08-22
Configuració local actual (%s)
163.
%s (Current Locale)
2019-08-22
%s (configuració local actual)
192.
Ch_aracter Encoding:
2019-08-22
Codificació de c_aràcters:
197.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2021-06-24
No teniu el permís necessari per a poder obrir aquest fitxer.
210.
This file “%s” is already open in another window.
2022-02-15
Aquest fitxer «%s» ja està obert en una altra finestra.
216.
Could not create a backup file while saving “%s”
2022-02-15
No s'ha pogut crear un fitxer de còpia de seguretat en desar «%s»
217.
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
2022-02-15
No s'ha pogut crear una còpia de seguretat temporal en desar «%s»
218.
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2022-02-15
No s'ha pogut fer una còpia de seguretat de la còpia antiga del fitxer abans de desar la nova. Podeu ignorar aquest avís i desar el fitxer de totes maneres, però si hi ha un error en desar, podeu perdre la còpia antiga del fitxer. Desa igualment?
222.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2021-06-24
No teniu el permís necessari per a poder desar aquest fitxer. Comproveu que la ubicació estigui ben escrita i torneu-ho a intentar.
223.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2021-06-24
No hi ha suficient espai al disc per a desar el fitxer. Allibereu espai de disc i torneu-ho a intentar.
230.
Drop Changes and _Reload
2022-02-15
_Descarta els canvis i torna'l a carregar
233.
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
2022-02-15
S'han detectat alguns caràcters no vàlids en desar «%s»
234.
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
2022-02-15
Si continues desant aquest fitxer, pots corrompre el document. Voleu desar-lo igualment?
2019-09-11
Si deseu igualment el fitxer pot quedar malmès. Voleu desar tot i això?
235.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2021-06-24
Feu clic en aquest botó per a seleccionar el tipus de lletra a utilitzar per a l'editor
2020-10-08
Feu clic en aquest botó per seleccionar el tipus de lletra a utilitzar per a l'editor
240.
A_dd Scheme
2022-02-15
_Afegeix un esquema
301.
Open _Recent
2019-08-22
_Obre'n un recent
328.
Go to _Line…
2021-06-24
Ves a la _línia…
344.
_Go to Line…
2021-06-24
Ves a la _línia…
356.
No results
2022-02-15
Sense resultats
362.
Display _overview map
2022-02-15
_Mostra el mapa general
406.
Page total
2019-09-11
Total de pàgines
410.
Zoom to fit the whole page
2020-02-18
Fes zoom per a encabir a tota la pàgina
417.
Replace _All
2022-02-15
Reemplaça-ho _tot
419.
F_ind
2019-08-22
_Cerca
450.
Go to line
2021-06-24
Ves a la línia
465.
Move current line down
2020-02-18
Mou avall la línia actual
482.
Save the current file
2020-02-18
Desa el fitxer actual
524.
You must be inside a word to run this command
2021-06-24
Heu de ser dins d'una paraula per a poder executar aquesta ordre
528.
All languages
2019-08-22
Tots els llenguatges
529.
All Languages
2019-08-22
Tots els llenguatges
532.
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
2021-06-24
Teclegeu un nou accelerador, o premeu la tecla de retrocés per a netejar
544.
Current selection (default to document)
2019-08-22
Selecció actual (per defecte del document)
547.
Display in bottom pane
2019-08-22
Mostra en el quadre inferior
586.
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2021-06-24
El fitxer amb el nom canviat està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
588.
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2021-06-24
El fitxer actual està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
590.
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
2021-06-24
El directori nou està filtrat. Heu de canviar les preferències del filtre per a fer-lo visible
611.
The supplemental patterns to use when filtering binary files.
2021-06-24
Els patrons addicionals per a emprar en filtrar fitxers binaris.