Translations by Alex Nehaichik
Alex Nehaichik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
<%s> provided but parent <entry> does not have a value
|
|
2006-03-19 |
<%s> прысутнічае, але бацькоўскі <entry> не мае значэньня
|
|
53. |
Element <%s> is not allowed inside current element
|
|
2006-03-19 |
Элемэнт <%s> не дазволены ў бягучым элемэнце
|
|
54. |
Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>
|
|
2006-03-19 |
Апошні элемэнт у файле мэню мусіць быць <gconf>, але не <%s>
|
|
55. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2006-03-19 |
Элемэнт <%s> не дазволены ў элемэнце <%s>
|
|
56. |
No text is allowed inside element <%s>
|
|
2006-03-19 |
Тэкст не дазволены ў элемэнце <%s>
|
|
57. |
Failed to open "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Немагчыма адкрыць "%s": %s
|
|
58. |
Error reading "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Памылка чытаньня "%s": %s
|
|
60. |
Error writing file "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Памылка запісу файла "%s": %s
|
|
61. |
Failed to move temporary file "%s" to final location "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Збой перамяшчэньня часовага файла "%s" ў канчатковае разьмяшчэньне "%s": %s
|
|
62. |
Unloading XML backend module.
|
|
2006-03-19 |
Выгрузка модуля XML.
|
|
63. |
Error syncing the XML backend directory cache: %s
|
|
2006-03-19 |
Памылка сынхранізацыі кэшу каталёга модуля XML: %s
|
|
64. |
Initializing XML backend module
|
|
2006-03-19 |
Ініцыялізацыя модулю XML
|
|
65. |
Failed to sync XML cache contents to disk
|
|
2006-03-19 |
Збой захаваньня зьместу кэшу XML на дыск
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2006-03-19 |
Немагчыма выдаліць каталёг "%s" з кэшу модулю XML, таму што ён не быў пасьпяхова сынхранізаваны з дыскам
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Не атрымалася выканаць stat для "%s": %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2006-03-19 |
Назва XML-файлу "%s" зьяўляецца каталёгам
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2006-03-19 |
Збой выдаленьня "%s": %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой запісу файла "%s": %s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой усталяваньня рэжыму на "%s": %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой запісу даньняў XML у "%s": %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой закрыцьця файла '%s': %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой зьмены назвы "%s" у "%s": %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой аднаўленьня "%s" з "%s": %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой выдаленьня старога файла "%s": %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой выкананьня stat для "%s": %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Паўторны запіс "%s" у "%s", ігнаруецца
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Запіс бяз назвы ў XML-файле "%s", ігнаруецца
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2006-03-19 |
Вузел верхняга ўзроўню у XML-файле "%s" мае <%s> замест <entry>, ігнаруецца
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Збой стварэньня файла "%s": %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2006-03-19 |
Збой разбору XML-файла "%s"
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Ігнараваньне вузла XML з назовам "%s": %s
|
|
84. |
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
|
|
2006-03-19 |
Ігнаруецца імя схемы "%s", недапушчальна: %s
|
|
85. |
Ignoring XML node `%s': %s
|
|
2006-03-19 |
Ігнараваньне вузла XML "%s": %s
|
|
86. |
Failed reading default value for schema: %s
|
|
2006-03-19 |
Збой чытаньня прадвызначанага значэньня для схемы: %s
|
|
87. |
No "type" attribute for <%s> node
|
|
2006-03-19 |
Няма атрыбута "type" для вузла <%s>
|
|
88. |
A node has unknown "type" attribute `%s', ignoring
|
|
2006-03-19 |
Вузел мае невядомы атрыбут "type" "%s", ігнаруецца
|
|
89. |
No "value" attribute for node
|
|
2006-03-19 |
Няма атрыбута "value" для вузла
|
|
90. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
|
|
2006-03-19 |
Ня быў зразуметы вузел XML <%s> унутры вузла сьпісу
|
|
91. |
Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node
|
|
2006-03-19 |
Недапушчальны тып (сьпіс, пара ці невядома) у вузьле сьпісу
|
|
92. |
Bad XML node: %s
|
|
2006-03-19 |
Памылковы вузел XML: %s
|
|
93. |
List contains a badly-typed node (%s, should be %s)
|
|
2006-03-19 |
Сьпіс утрымлівае памылковы вузел (%s, мусіць быць %s)
|
|
94. |
Ignoring bad car from XML pair: %s
|
|
2006-03-19 |
Ігнараваньне няправільнага ключа для пары XML: %s
|
|
95. |
parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair
|
|
2006-03-19 |
разбор XML-файла: сьпісы й пары ня могуць быць разьмешчаны ўнутры пары
|
|
96. |
Ignoring bad cdr from XML pair: %s
|
|
2006-03-19 |
Ігнараваньне няправільнага значэньня для пары XML: %s
|
|
97. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node
|
|
2006-03-19 |
Ня быў зразуметы вузел XML <%s> унутры вузла пары
|
|
98. |
Didn't find car and cdr for XML pair node
|
|
2006-03-19 |
Ня былі адшуканыя ключы й значэньне для вузла пары
|
|
99. |
Missing cdr from pair of values in XML file
|
|
2006-03-19 |
Адсутнічае значэньне для пары ў XML-файле
|
|
100. |
Missing car from pair of values in XML file
|
|
2006-03-19 |
Адсутнічае ключ для пары ў XML-файле
|
|
101. |
Missing both car and cdr values from pair in XML file
|
|
2006-03-19 |
Адсутнічаюць ключ і значэньне для пары ў XML-файле
|
|
106. |
`%c' is an invalid character in a configuration storage address
|
|
2006-03-19 |
'%c' - недапушчальны сымбаль у адрасе канфігурацыйнага сховішча
|