Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 10 results
6.
%s terminated by signal %d
%s“ је окончан сигналом %d
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
%s је окончан сигналом %d
Suggested by Мирослав Николић
Located in find/exec.c:357
62.
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove ".", doubled colons, or leading or trailing colons)
Текући директоријум је укључен у променљиву окружења ПУТАЊА, што је несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Уклоните текући директоријум из ваше „$PATH“ (тако је, уклоните тачку „.“ удвостручене двотачке, или водећу или завршну двотачку „:“)
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Текући директоријум је укључен у променљиву окружења ПУТАЊА, што је несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Молим уклоните текући директоријум из ваше „$PATH“ (тако је, уклоните тачку „.“ удвостручене двотачке, или водећу или завршну двотачку „:“)
Suggested by Мирослав Николић
Located in find/parser.c:2857
63.
The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove that entry from $PATH
Релативна путања „%s“ је укључена у променљиву окружења ПУТАЊА, што је несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Уклоните тај унос из „$PATH“
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Релативна путања „%s“ је укључена у променљиву окружења ПУТАЊА, што је несигурно у комбинацији са радњом „%s“ за тражење. Молим уклоните тај унос из „$PATH“
Suggested by Мирослав Николић
Located in find/parser.c:2869
92.
oops -- invalid expression type (%d)!
упс — неисправна врста израза (%d)!
Translated by Zevs
Reviewed by Данило Шеган
In upstream:
упс — неисправна врста израза!
Suggested by Данило Шеган
Located in find/tree.c:283
106.

default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

подразумевана путања је текући директоријум; подразумевани израз је „-print“
израз се може састојати од: оператора, опција, проба, и акција:
Translated by Мирослав Николић
In upstream:

основна путања је текући директоријум; основни израз је „-print“
израз може да се састоји од: оператора, опција, проба и радњи:
Suggested by Мирослав Николић
Located in find/util.c:173
119.
Please specify a decimal number immediately after -O
Наведите децимални број одмах након „-O“
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
Молим наведите децимални број одмах након „-O“
Suggested by Мирослав Николић
Located in find/util.c:866 find/util.c:877
175.
warning: the locate database can only be read from stdin once.
упозорење: база података локатора може бити прочитана само једном са стандардног улаза.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
упозорење: база података локатора може бити прочитана само једном са стандардног улаза
Suggested by Мирослав Николић
Located in locate/locate.c:1763
200.

Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Извршавање иксаргса ће се сада наставити, а покушаће да чита његове улазне и наредбе за покретање; ако ово није оно што сте желели да се догоди, укуцајте кључни термин за крај датотеке.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:

Извршавање иксаргса ће се сада наставити, а покушаће да чита његове улазне и наредбе за покретање; ако ово није оно што сте желели да се догоди, молим укуцајте кључни термин за крај датотеке.
Suggested by Мирослав Николић
Located in xargs/xargs.c:796
213.
errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, please report it)
неуспело безбедно читање „errno-buffer“-а у „xargs_do_exec“-у (ово је вероватно грешка, пријавите је)
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
неуспело безбедно читање „errno-buffer“-а у „xargs_do_exec“-у (ово је вероватно грешка, молим пријавите је)
Suggested by Мирослав Николић
Located in xargs/xargs.c:1382
214.
read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it
читање је вратило неочекивану вредност „%zu“; ово је вероватно грешка, пријавите је
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
читање је вратило неочекивану вредност „%zu“; ово је вероватно грешка, молим пријавите је
Suggested by Мирослав Николић
Located in xargs/xargs.c:1383
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jovan Svorcan, Zevs, Данило Шеган, Мирослав Николић.