Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2837 of 245 results
28.
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aviso: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas después). Especifique las opciones antes de otros argumentos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: ha especificado la opción %s después de un argumento %s que no
es una opción, pero las opciones no son de posición (%s afecta tanto a
las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas
después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:609
29.
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
aviso: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar, ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:912
30.
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
%s no es el nombre de un grupo existente, y no parece el ID numérico de un grupo ya que tiene el sufijo %s no esperado
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1167
31.
%s is not the name of an existing group
%s no es el nombre de un grupo existente
Translated by mjdevel
Reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1182
32.
argument to -group is empty, but should be a group name
el argumento para -group está vacío, y debería de ser un nombre de grupo
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1188
33.
sanity check of the fnmatch() library function failed.
la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló.
Translated by Santiago Vila Doncel
Reviewed by Paco Molinero
Located in find/parser.c:1261
34.
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
atención: Los nombres de ficheros en Unix normalmente no contienen barras (aunque las rutas sí). Esto quiere decir que '%s %s' probablemente siempre valdrá false en este sistema. Puede que encuentre más útil la opción '-wholename', o tal vez '-samefile'. Alternativamente, si está usando GNU grep, podría usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:1264
35.
Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s
Se esperaba un entero positivo en decimal como argumento para %s, pero se encontró %s
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:1399
36.
This system does not provide a way to find the birth time of a file.
Este sistema no proporciona una forma de encontrar la fecha de creación de un fichero.
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:1564
37.
The %s test needs an argument
La comprobación %s necesita un argumento
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in find/parser.c:1585
2837 of 245 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Mallea, Angel Abad, Ariel Cabral, Augusto Salinas, Carlos-proglabs, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, Douglas Alves, Gabriel Patiño, Gonzalo L. Campos Medina, Holden, Irios, Iñaki, Javier Cabezas, Javier Martín Diez, Jhonn Dean, Jose Miguel Lopez, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Miguel Pérez Colino, Nicolás RL, Paco Molinero, Raúl González Duque, Santiago Vila Doncel, Seba Polanco, aztk, danielgd, mjdevel, Óscar del Río.