Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 192 results
56.
_Options Name:
2012-03-06
Nome delle _opzioni:
57.
_OK
2015-07-20
_Ok
58.
Password required for "%s"
2012-09-18
Password richiesta per «%s»
59.
Wrong password.
2012-09-18
Password errata.
60.
Compress
2009-09-23
Comprimi
66.
Extract
2016-10-18
Estrazione
70.
Could not open this file type
2010-03-16
71.
_Search Command
2010-03-16
72.
Enter a password for "%s"
2012-09-18
Inserire la password per «%s».
75.
The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost.
%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost.
2011-05-20
Il file è stato modificato con un'applicazione esterna. Se non si aggiorna il file nell'archivio, tutte le modifiche apportate saranno perse.
%d file sono stati modificati con un'applicazione esterna. Se non si aggiornano i file nell'archivio, tutte le modifiche apportate saranno perse.
77.
_Update
2017-09-17
A_ggiorna
78.
Update Files
2016-09-02
Aggiorna file
85.
Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program
2009-09-23
Estrae il contenuto degli archivi nella cartella di archiviazione e chiude il programma
2009-08-12
88.
Use the notification system to notify the operation completion
2012-09-18
Usa il sistema di notifica per avvisare il completamento dell'operazione
89.
Start as a service
2012-09-18
Avvia come servizio
90.
Show version
2012-09-18
Mostra la versione
91.
Extract archive
2016-10-18
Estrazione archivio
93.
Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc.
2014-11-26
Copyright © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
95.
translator-credits
2017-09-17
Milo Casagrande <milo@milo.name> Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it> Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it> Davide Falanga <davide.falanga@alice.it>
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-12
Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it> Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>
97.
This archive type cannot be modified
2008-10-12
Questo tipo di archivio non può essere modificato.
99.
Adding "%s"
2012-09-18
Aggiunta di «%s» in corso
100.
Extracting "%s"
2012-09-18
Estrazione di «%s» in corso
101.
Archive not found
2018-03-21
Archivio non trovato
2012-03-06
Archivio non trovato.
102.
Removing "%s"
2012-09-18
Rimozione di «%s» in corso
103.
Could not find the volume: %s
2008-10-12
Impossibile trovare il volume: %s
107.
Could not load the location
2012-09-18
Impossibile caricare la posizione
111.
New name is the same as old one, please type other name.
2012-03-06
Il nuovo nome è identico a quello vecchio. Digitare un altro nome.
112.
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it?
2012-09-18
Un file di nome «%s» esiste già. Sostituirlo?
113.
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
2014-11-26
Il file esiste già in «%s». Se viene sostituito, verrà sovrascritto il suo contenuto.
2012-09-18
Il file esiste già in «%s». Se viene sostituito, verrà sovrascritto il suo contenuto.
114.
_Replace
2012-03-06
S_ostituisci
116.
Open
2016-10-18
Apertura
119.
Operation completed
2012-09-18
Operazione completata
123.
Creating "%s"
2012-09-18
Creazione di «%s»
124.
Loading "%s"
2012-09-18
Caricamento di «%s»
125.
Reading "%s"
2012-09-18
Lettura di «%s»
126.
Deleting the files from "%s"
2012-09-18
Eliminazione dei file da «%s»
127.
Testing "%s"
2012-09-18
Verifica di «%s»
129.
Copying the files to add to "%s"
2012-09-18
Copia dei file da aggiungere a «%s»
130.
Adding the files to "%s"
2012-09-18
Aggiunta dei file a «%s»
131.
Extracting the files from "%s"
2012-09-18
Estrazione dei file da «%s»
132.
Copying the extracted files to the destination
2012-09-18
Copia dei file estratti sulla destinazione
133.
Saving "%s"
2012-09-18
Salvataggio di «%s»
134.
Renaming the files in "%s"
2012-09-18
Rinomina dei file in «%s»
135.
Updating the files in "%s"
2012-09-18
Aggiornamento dei file in «%s»
136.
%d file remaining
%'d files remaining
2012-09-18
%d file rimanente
%'d file rimanenti