Translations by mustiman

mustiman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5174 of 74 results
1973.
Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag & drop of folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag & drop of folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will ask user.
2014-06-29
Olası değerler: 'hiçbir zaman' - Klasör Ağacında sürükle-bırak ile kopyalama devredışı, 'herzaman' - Klasör Ağacında sürükle-bırak ile kopyalama herzaman devrede, veya 'sor' (ya da başka bir değer) - kullanıcıya sor
4782.
Select a Face Picture
2014-06-29
Bir profil resmi seçin
4829.
New email in Evolution
2014-06-29
Evolution yeni posta
4847.
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
2014-06-29
%d postayı olaya dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
%d postayı olaya dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
4848.
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
2014-06-29
%d postayı göreve dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
%d postayı göreve dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
4849.
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
2014-06-29
%d postayı nota dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
%d postayı nota dönüştürmek için seçtiniz. Hepsini dönüştürmek istiyor musunuz?
4850.
Do you wish to continue converting remaining mails?
2014-06-29
Posta dönüştürmeye devam etmek istiyor musunuz?
4909.
Invalid source UID '%s'
2014-06-29
'%s' geçersiz bir kaynak UID'dir
4942.
Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from an email you are replying to.
2014-06-29
Taslak tabanlı şablon eklentisi. Yanıtladığınız postadan alınacak değerler ile içerikleri değişecek $ORIG[konu], $ORIG[kimden], $ORIG[kime] veya $ORIG[metingövdesi] gibi değişkenler kullanabilirsiniz.
5017.
Delete Current View
2014-06-29
Mevcut görünümü sil
5026.
Select view: %s
2014-06-29
%s görünümünü seç
5027.
Delete view: %s
2014-06-29
%s görünümünü sil
5034.
Start Evolution showing the specified component. Available options are 'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'
2014-06-29
Evolution programını belirlenmiş öğe ile başlat. Olası öğe seçenekleri: 'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'
5041.
Import URIs or filenames given as rest of arguments.
2014-06-29
URI veya verilmiş dosya isimlerini diğer argumanlar gibi içeri aktar
5077.
Issued To Organization
2014-06-29
Örgüte verilmiştir
5078.
Issued To Organizational Unit
2014-06-29
Örgütsel Birim'e verilmiştir
5082.
Issued By Organization
2014-06-29
Örgütçe verilmiştir
5083.
Issued By Organizational Unit
2014-06-29
Örgütsel Birim tarafından verilmiştir
2014-06-29
Örgütsel birim tarafından verilmiştir
5084.
Issued
2014-06-29
Verilmiştir
5130.
Enter the password for '%s', token '%s'
2014-06-29
%s, belirteç %s için parola girin
5145.
Trust this CA to identify _websites.
2014-06-29
Bu Sertifika Yetkilisinin (CA) _websiteleri tanımlamasına izin ver
5146.
Trust this CA to identify _email users.
2014-06-29
Bu Sertifika Yetkilisinin (CA) _eposta kullanıcılarını tanımlamasına izin ver
5147.
Trust this CA to identify _software developers.
2014-06-29
Bu Sertifika Yetkilisinin (CA) _yazılım geliştiricileri tanımlamasına izin ver